Duch. I pr'ythee, pretty York, who told thee this? York. Grandam, his nurse. Duch. His nurse? why, she was dead ere thou wast born. York. If 'twere not she, I cannot tell who told me. Q. Eliz. A parlous 2 boy: Go to, you are too shrewd. Arch. Good madam, be not angry with the child. Q. Eliz. Pitchers have ears. What is thy news? As grieves me to unfold. Q. Eliz. Mess. Well, madam, and in health. Duch. Mess. Lord Rivers, and Lord Grey, are sent to Pomfret, With them Sir Thomas Vaughan, prisoners. Duch. Who hath committed them? Mess. Gloster and Buckingham. Q. Eliz. The mighty dukes, For what offence? Mess. The sum of all I can, I have disclos'd; Why, or for what, the nobles were committed, Is all unknown to me, my gracious lady. Q. Eliz. Ah me, I see the ruin of my house! The tiger now hath seiz'd the gentle hind; Insulting tyranny begins to jut3 2 Parlous is a popular corruption of perilous; jocularly used for alarming, amazing. 3 The quarto reads to jet, which Mr. Boswell thought preferable; but the folio is right. To jut upon the throne' is to make inroads or invasions upon it. See Cooper's Dictionary, 1584, in voce incurso. Awless is not producing awe, not reverenced. Upon the innocent and awless throne:- Duch. Accursed and unquiet wrangling days! Clean over blown, themselves, the conquerors, Q. Eliz. Come, come, my boy, we will to sanctuary. Madam, farewell. Duch. Stay, I will go with you. Q. Eliz. You have no cause. Arch. My gracious lady, go. [To the Queen. your goods. And thither bear your treasure and you, Come, I'll conduct you to the sanctuary. [Exeunt. 4 Afterwards, however, this obsequious archbishop [Rotheram] to ingratiate himself with Richard III. put his majesty's badge, the Hog, upon the gate of the Public Library at Cambridge. АСТ III. SCENE I. London. A Street. The Trumpets sound. Enter the Prince of Wales, GLOSTER, BUCKINGHAM, CARDINAL BOURCHIER1, and Others. Buck. Welcome, sweet prince, to London, to your chamber2. Glo. Welcome, dear cousin, my thoughts' sovereign: The weary way hath made you melancholy. Prince. No, uncle; but our crosses on the way Have made it tedious, wearisome, and heavy: I want more uncles here to welcome me. Glo. Sweet prince, the untainted virtue of your years Hath not yet div'd into the world's deceit: Than of his outward show; which, God he knows, 1 Thomas Bourchier was made a cardinal, and elected Archbishop of Canterbury in 1464. He died in 1486. Lon 2 London was anciently called Camera Regis. See Coke's Institutes, 4. 243; Camden's Britannia, 374; and Ben Jonson's Entertainment to King James, passing to his Coronation. don is called the king's special chamber in the duke of Buckingham's oration to the citizens (apud More), which Shakspeare has taken other phrases from. 3 To jump with is to agree with, to suit, or correspond with. Thus in King Henry IV. Part 1.:- Well, Hal, well; and in some sort it jumps with my humour, as well as waiting in the court, I can tell you.' 'Wert thou my friend, thy mind would jump with mine.' Solyman and Perseda. Your grace attended to their sugar'd words, were none. Glo. My lord, the mayor of London comes to greet you. Enter the Lord Mayor, and his Train. May. God bless your grace with health and happy days! Prince. I thank you, good my lord;—and thank you all.[Exeunt Mayor, &c. I thought, my mother, and my brother York, Would long ere this have met us on the way: Fye, what a slug is Hastings! that he comes not To tell us whether they would come, or no. Enter HASTINGS. Buck. And in good time, here comes the sweating lord. Prince. Welcome, my lord: What, will our mother come? Hast. On what occasion, God he knows, not I, The queen your mother, and your brother York, Have taken sanctuary: The tender prince Would fain have come with me to meet your grace, But by his mother was perforce withheld. Buck. Fye! what an indirect and peevish course Is this of hers?-Lord cardinal, will your grace Persuade the queen to send the duke of York Unto his princely brother presently? If she deny,-Lord Hastings, go with him, Can from his mother win the duke of York, Of blessed sanctuary! not for all this land, Buck. You are too senseless-obstinate, my lord, Too ceremonious, and traditional 4: Weigh it but with the grossness of this age, To those whose dealings have deserv'd the place, But sanctuary children, ne'er till now 6. Card. My lord, you shall o'errule my mind for once. Come on, Lord Hastings, will you go with me? Prince. Good lords, make all the speedy haste you may. [Exeunt Cardinal and HAST. ↑ Ceremonious for superstitious; traditional for adherent to old customs. 5 Grossness here means plainness, simplicity. Warburton, not understanding the word, would have changed it. Johnson has misinterpreted it; and Malone, though he defends the reading, leaves it unexplained. 6 This argument is from More's History, as printed in the Chronicles, where it is very much enlarged upon. Verelye I have often heard of saintuarye men, but I never heard erste of saintuarye chyldren ***. But he can be no saintuarye manne, that neither hath wisedome to desire it, nor malice to deserve it, whose lyfe or libertye can by no lawfull processe stand in jeopardie. And he that taketh one oute of saintuary to dooe hym good, I saye plainely that he breaketh no saintuary.'-More's History of Kinge Richard the Thirde. Edit. 1821, p. 48. |