Q. Eliz. I have no more sons of the royal blood For thee to murder: for my daughters, Richard,— They shall be praying nuns, not weeping queens; And therefore level not to hit their lives. K. Rich. You have a daughter call'd-Elizabeth, Virtuous and fair, royal and gracious. Q. Eliz. And must she die for this? O, let her live, So she may live unscarr'd of bleeding slaughter, Q. Eliz. And only in that safety died her brothers. Q. Eliz. No, to their lives bad friends were contrary. K. Rich. All unavoided 21 is the doom of destiny. Q. Eliz. True, when avoided grace makes destiny: My babes were destin'd to a fairer death, If grace had bless'd thee with a fairer life. K. Rich. You speak, as if that I had slain my cousins. Q. Eliz. Cousins, indeed; and by their uncle Of comfort, kingdom, kindred, freedom, life. No doubt the murderous knife was dull and blunt, 21 Unavoidable. Thus before: 'Whose unavoided eye is dangerous.' Till it was whetted on thy stone-hard heart 22, But that still 23 use of grief makes wild grief tame, K. Rich. Madam, so thrive I in my enterprise, Q. Eliz. What good is cover'd with the face of heaven, To be discover'd, that can do me good? K. Rich. The advancement of your children, gentle lady. Q. Eliz. Up to some scaffold, there to lose their heads? K. Rich. No, to the dignity and height of fortune, The high imperial type of this earth's glory 24. Q. Eliz. Flatter my sorrows with report of it; Tell me, what state, what dignity, what honour, Canst thou demise 25 to any child of mine? 22 This conceit seems to have been a favourite with Shakspeare: Thou hidst a thousand daggers in thy thoughts, King Henry VI. P. 11. 24 i. e. the crown, the emblem of royalty. See note on King Henry VI. Part III. Act i. Sc. 4. 25 To demise is to grant, from demittere, Lat. But as no example of the use of the word, except in legal instruments, offers itself, I cannot help thinking we should read devise, with the second folio. K. Rich. Even all I have; ay, and myself and all, Will I withal endow a child of thine; So in the Lethe of thy angry soul Thou drown the sad remembrance of those wrongs, Which, thou supposest, I have done to thee. Q. Eliz. Be brief, lest that the process of thy kindness Last longer telling than thy kindness' date. K. Rich. Then know, that from my soul, I love thy daughter. Q. Eliz. My daughter's mother thinks it with her soul. K. Rich. What do you think? Q. Eliz. That thou dost love my daughter, from thy soul: So, from thy soul's love, didst thou love her brothers: And from my heart's love, I do thank thee for it. K. Rich. Be not so hasty to confound my meaning: I mean, that with my soul I love thy daughter, And do intend to make her queen of England. Q. Eliz. Well then, who dost thou mean shall be her king? K. Rich. Even he, that makes her else should be? Q. Eliz. What, thou? K. Rich. of it, madam? queen: Who Q. Eliz. How canst thou woo her? K. Rich. As one being best acquainted with her humour. That I would learn of you, Madam, with all my heart. Q. Eliz. And wilt thou learn of me? K. Rich. Q. Eliz. Send to her, by the man that slew her brothers, A pair of bleeding hearts; thereon engrave, Edward, and York; then, haply, will she weep: Therefore present to her, -as sometime Margaret Did to thy father, steep'd in Rutland's blood, Tell her, thou mad'st away her uncle Clarence, Mad'st quick conveyance with her good aunt Anne. K. Rich. You mock me, madam; this is not the Q. Eliz. K. Rich. Say, that I did all this for love of her? Q. Eliz. Nay, then indeed, she cannot choose but hate thee 26. Having bought love with such a bloody spoil. Men shall deal unadvisedly sometimes, Than is the doting title of a mother; 26 Tyrwhitt suggested that the sense seemed to require we should read but love thee' ironically. Mason proposed but have thee,' which Steevens admitted into the text. It is by no means evident that this is spoken ironically (says Mr. Boswell), and, if not, the old reading affords a perfectly clear meaning. A virtuous woman would hate the man who thought to purchase her love by the commission of crimes.' blood; They are as children, but one step below, The loss, you have, is but—a son being king, The king, that calls your beauteous daughter,-wife, Again shall you be mother to a king, And all the ruins of distressful times What! we have many goodly days to see: Of ten times double gain of happiness. 27 Endur'd of her, for whom you bid like sorrow.' used for by; bid is the past tense from bide. Of is |