1 Lord. Farewel, Captain. 2 Lord. Sweet Monfieur Parolles! Par. Noble heroes, my fword and yours are kin; good fparks and luftrous. A word, good metals. (7) You fhall find in the regiment of the Spinii, one captain Spurio with his cicatrice, an emblem of war, here on his finifter cheek; it was this very fword entrench'd it; fay to him, I live, and obferve his reports of me. 1 Lord. We fhall, noble captain. Par. Mars doat on you for his novices! what will ye do ? Ber. Stay; the King [Exeunt Lords. Par. Ufe a more fpacious ceremony to the noble Lords, you have restrain'd your self within the lift of too cold an adieu; be more expreffive to them, for they wear themselves in the cap of the time; there, do muster true gate, eat, fpeak, and move under the influence of the most receiv'd ftar; and tho' the devil lead the meafure, fuch are to be follow'd: after them, and take a more dilated farewel. Ber. And I will do fo. Par. Worthy fellows, and like to prove moft finewy fword-men. [Exeunt. Enter the King, and Lafeu. Laf. Pardon, my Lord, for me and for my tidings. King. I'll fee thee to ftand up. Laf. Then here's a man ftands, that hath bought his pardon. I would, you had kneel'd, my Lord, to ask me mercy; And that at my bidding you could so stand up.. (7) · You shall find in the Regiment of the Spinii one Captain Spurio, his Cicatrice, with an Emblem of War here on his finifter Cheek ;] It is furprizing, none of the Editors could fee that a flight Tranfpofition was abfolutely neceffary here, when there is not common Sense in the Paffage, as it ftands without fuch Tranfpofition. Parolles only means, " You fhall find one Captain "Spurio in the Camp with a Scar on his left Cheek, a Mark of War that my Sword gave him." VOL. III. King. I would, I had; fo I had broke thy pate, And ask'd thee mercy for't. Laf. Goodfaith, across: but, my good Lord, 'tis thus ; Will you be cur'd of your infirmity? King. No. Laf. O, will you eat no grapes, my royal fox? Yes, but you will, my noble grapes; an if My royal fox could reach them: (8) I have feen a Med'cin, That's able to breathe life into a stone; Quicken a rock, and make you dance Canary To give great Charlemain a pen in's hand, And write to her a love-line. King. What her is this? Laf. Why, doctor-fhe: my Lord, there's one arriv'd, If you will fee her. Now, by my faith and honour, If feriously I may convey my thoughts In this my light deliverance, I have spoke With one, that in her fex, her years, profeffion, King. Now, good Lafeu, Bring in the admiration, that we with thee May spend our wonder too, or take off thine, By wond'ring how thou took'ft it. Laf. Nay, I'll fit you, And not be all day neither. [Exit Lafeu. King. Thus he his special nothing ever prologues. (8) I have seen a Medecine,] Lafeu does not mean that he has feen a Remedy, but a Person bringing fuch Remedy. I therefore imagine, our Author ufed the French Word, Medecin, i. e. a Phyfician; this agrees with what he fubjoins immediately in Reply to the King, Why, Doctor-She; and write to her a Love-line. Laf. Laf. [Returns.] Nay, come your ways. [Bringing in Helena. King. This hafte hath wings, indeed. This is his Majefty, fay your mind to him; [Exit. King. Now, fair One, do's your business follow us? Gerard de Narbon was my father, In what he did profefs, well found. Hel. The rather will I fpare my praise towards him; Many receipts he gave me, chiefly one, Safer than mine own two: more dear I have fo; King. We thank you, maiden; Our great felf and our credit, to esteem A fenfeless help, when help paft sense we deem. King. I cannot give thee less, to be call'd grateful; Hel. What I can do, can do no hurt to try, Oft does them by the weakest minister: When judges have been babes; great floods have flown When mir'cles have by th' greatest been deny'd. Where most it promises: and oft it hits King. I must not hear thee; fare thee well, kind Thy pains, not us'd, muft by thy felf be paid : The help of heav'n we count the act of men. But know I think, and think I know most fure, King. Art thou fo confident? within what space Hel. The greatest grace lending grace, What What is infirm from your found parts shall fly, Hel. Tax of impudence, A ftrumpet's boldnefs, a divulged fhame King. Methinks, in thee fome bleffed Spirit doth speak His powerful found, within an organ weak; In common fenfe, fenfe faves another way. Hel. If I break time, or flinch in property And well deferv'd! Not helping, death's my fee; (9) Touth, beauty, wisdom, courage, all, &c.] This Verse is too hort by a Foot; and apparently fome Diffyllable is drop'd out by Mifchance. Mr. Warburton concurr'd with me in Conjecture to fupply the Verse thus: Touth, beauty, wisdom, courage, virtue, all, &c. Helena had laid a particular Strefs on her maiden Reputation; and the King, afterwards, when he comes to speak of her to Bertram, fays; If the be All that is virtuous, (fave, What thou diflikt, A poor Phyfician's Daughter;) thon diflik'ft of Virtue for her name : |