網頁圖片
PDF
ePub 版

A sound came from the desert; it was Conar, king of Inis-fail. He poured his mist on the grave of Fillan, at blue-winding Lubar. Dark and mournful sat the ghost, in his grey ridge of smoke. The blast, at times, rolled him together: but the form returned again. It returned with bending eyes, and dark-winding locks of mist.

It was dark. The sleeping host were still in the skirts of night. The flame decayed on the hill of Fingal; the king lay lonely on his shield. His eyes were half-closed in sleep: the voice of Fillan came. Sleeps the husband of Clatho? Dwells the father of the fallen in rest? Am I forgot in the folds of darkness; lonely in the season of night?"

the spirit of the nearest relation to the deceased, to take the mist of Lego, and pour it over the grave. We find here Conar, the son of Trenmor, the first king of Ireland, performing this office for Fillan, as it was in the cause of the family of Conar that that hero was killed.

• The following is the singular sentiment of a frigid bard: "More pleasing to me is the night of Cona, dark-streaming from Ossian's harp; more pleasant it is to me, than a white-bosomed dweller between my arms; than a fair-handed daughter of heroes, in the hour of rest."

Though tradition is not very satisfactory concerning the history of this poet, it has taken care to inform us, that he was very old when he wrote the distich, a circumstance which we might have supposed, without the aid of tradition.

[ocr errors]

Why dost thou mix," said the king, "with the dreams of thy father? Can I forget thee, my son, or thy path of fire in the field? Not such come the deeds of the valiant on the soul of Fingal. They are not there a beam of lightning, which is seen, and is then no more. I remember thee, O Fillan! and my wrath begins

to rise."

The king took his deathful spear, and struck the deeply-sounding shield: his shield that hung high in night, the dismal sign of war! Ghosts fled on every side, and rolled their gathered forms on the wind. Thrice, from the winding vale, arose the voice of deaths. The harps of the bards, untouched, sound mournful over the hill.

f

He struck again the shield; battles rose in

f It was the opinion of ancient times, that, on the night preceding the death of a person worthy and renowned, the harps of those bards, who were retained by his family, emitted melancholy sounds. This was attributed to the light touch of ghosts; who were supposed to have a fore-knowledge of events. The same opinion prevailed long in the north, and the particular sound was called the warning voice of the dead. The voice of death, mentioned in the preceding sentence, was of a different kind. Each person was supposed to have an attendant spirit, who assumed his form and voice on the night preceding his death, and appeared, to some, in the attitude in which the person was to die. The VOICES OF DEATH were the foreboding shrieks of those spirits.

the dreams of his host. The wide-tumbling strife is gleaming over their souls. Blue-shielded kings descend to war. Backward-looking armies fly; and mighty deeds are half-hid in the bright gleams of steel.

But when the third sound arose, deer started from the clefts of their rocks. The screams of fowl are heard, in the desert, as each flew, frighted, on his blast. The sons of Selma halfrose, and half-assumed their spears. But silence rolled back on the host: they knew the shield of the king. Sleep returned to their eyes; the field was dark and still.

No sleep was thine in darkness, blue-eyed daughter of Conmor! Sulmalla heard the dreadful shield, and rose, amid the night. Her steps are towards the king of Atha. "Can danger shake his daring soul!" In doubt, she stands, with bending eyes. Heaven burns with all its

stars.

Again the shield resounds! She rushed. She stopt. Her voice half-rose. It failed. She saw him, amidst his arms, that gleamed to heaven's fire. She saw him dark in his locks, that rose to nightly wind. Away, for fear, she turned her steps. "Why should the king of Erin awake? Thou art not a dream to his rest, daughter of Inis-huna."

More dreadful rings the shield. Sulmalla

starts. Her helmet falls. Loud echoes Lubar's rock, as over it rolls the steel. Bursting from the dreams of night, Cathmor half-rose, beneath his tree. He saw the form of the maid, above him, on the rock. A red star, with twinkling beam, looked through her floating hair.

"Who comes through night to Cathmor, in the season of his dreams? Bringest thou aught of war? Who art thou, son of night? Stand'st thou before me, a form of the times of old? A voice from the fold of a cloud, to warn me of the danger of Erin ?"

"Nor lonely scout am I, nor voice from folded cloud," she said; "but I warn thee of the danger of Erin.

It is not the feeble, signs on night."

Dost thou hear that sound? king of Atha, that rolls his

"Let the warrior roll his signs," he replied; "to Cathmor they are the sounds of harps. My joy is great, voice of night, and burns over all my thoughts. This is the music of kings, on lonely hills, by night; when they light their daring souls, the sons of mighty deeds! The feeble dwell alone, in the valley of the breeze; where mists lift their morning skirts, from the blue-winding streams."

"Not feeble, king of men, were they, the fathers of my race. They dwelt in the folds of battle, in their distant lands. Yet delights

[ocr errors]

not my soul in the signs of death! He, who never yields, comes forth: O send the bard of peace!"

Like a dropping rock, in the desert, stood Cathmor, in his tears. Her voice came, a breeze, on his soul, and waked the memory of her land; where she dwelt by her peaceful streams, before he came to the war of Conmor.

"Daughter of strangers," he said, (she trembling turned away) "long have I marked thee in my steel, young pine of Inis-huna. But my soul, I said, is folded in a storm. Why should that beam arise, till my steps return in peace? Have I been pale in thy presence, as thou bidst me to fear the king? The time of danger, O maid, is the season of my soul; for then it swells, a mighty stream, and rolls me on the foe.

"Beneath the moss-covered rock of Lona, near his own loud stream, grey in his locks of

Fingal is said to have never been overcome in battle. From this proceeded that title of honour which is always bestowed on him in tradition, Fiön gul na buai, FINGAL OF VICTORIES. In a poem, just now in my hands, which celebrates some of the great actions of Arthur, the famous British hero, that appellation is often bestowed on him. The poem, from the phraseology, appears to be ancient; and is, perhaps, though that is not mentioned, a translation from the Welsh language.

« 上一頁繼續 »