網頁圖片
PDF
ePub 版
[blocks in formation]

CARILLON.

IN the ancient town of Bruges,

In the quaint old Flemish city,
As the evening shades descended,
Low and loud and sweetly blended,
Low at times and loud at times,
And changing like a poet's rhymes,
Rang the beautiful wild chimes
From the Belfry in the market
Of the ancient town of Bruges.

Then, with deep sonorous clangor
Calmly answering their sweet anger,
When the wrangling bells had ended,
Slowly struck the clock eleven,
And, from out the silent heaven,

Silence on the town descended.
Silence, silence everywhere,
On the earth and in the air,
Save that footsteps here and there
Of some burgher home returning,
By the street lamps faintly burning,
For a moment woke the echoes
Of the ancient town of Bruges.

But amid my broken slumbers
Still I heard those magic numbers,
As they loud proclaimed the flight
And stolen marches of the night;
Till their chimes in sweet collision
Mingled with each wandering vision,

Mingled with the fortune-telling
Gipsy-bands of dreams and fancies,
Which amid the waste expanses

Of the silent land of trances
Have their solitary dwelling.
All else seemed asleep in Bruges,
In the quaint old Flemish city.

And I thought how like these chimes Are the poet's airy rhymes,

All his rhymes and roundelays,

His conceits, and songs, and ditties,

From the belfry of his brain,

Scattered downward, though in vain,
On the roofs and stones of cities !
For by night the drowsy ear
Under its curtains cannot hear,
And by day men go their ways,
Hearing the music as they pass,

« 上一頁繼續 »