Verse in English from Eighteenth-century IrelandAndrew Carpenter Cork University Press, 1998 - 623 頁 This pioneering anthology introduces many previously neglected eighteenth-century writers to a general readership, and will lead to a re-examination of the entire canon of Irish verse in English. Between 1700 and 1800, Dublin was second only to London as a center for the printing of poetry in English. Many fine poets were active during this period. However, because Irish eighteenth-century verse in English has to a great extent escaped the scholar and the anthologist, it is hardly known at all. The most innovative aspect of this new anthology is the inclusion of many poetic voices entirely unknown to modern readers. Although the anthology contains the work of well-known figures such as John Toland, Thomas Parnell, Jonathan Swift, Patrick Delany, Laetitia Pilkington and Oliver Goldsmith, there are many verses by lesser known writers and nearly eighty anonymous poems which come from the broadsheets, manuscripts and chapbooks of the time. What emerges is an entirely new perspective on life in eighteenth-century Ireland. We hear the voice of a hard working farmer's wife from county Derry, of a rambling weaver from county Antrim, and that of a woman dying from drink. We learn about whale-fishing in county Donegal, about farming in county Kerry and bull-baiting in Dublin. In fact, almost every aspect of life in eighteenth-century Ireland is described vividly, energetically, with humor and feeling in the verse of this anthology. Among the most moving poems are those by Irish-speaking poets who use amhran or song meter and internal assonance, both borrowed from Irish, in their English verse. Equally interesting is the work of the weaver poets of Ulster who wrote in vigorous and energetic Ulster-Scots. The anthology also includes political poems dating from the reign of James II to the Act of Union, as well as a selection of lesser-known nationalist and Orange songs. Each poem is fully annotated and the book also contains a glossary of terms in Hiberno-English and Ulster Scots. |
搜尋書籍內容
第 1 到 3 筆結果,共 66 筆
第 228 頁
... look on thee with Pity . Dreadful Sight ! What , learned Morgan12 Metamorphos'd to a Gorgon ! 170 180 190 37. An old miser . 38. John and Robert Allen , the son and brother of Lord Allen . An ancestor , another John Allen , had been the ...
... look on thee with Pity . Dreadful Sight ! What , learned Morgan12 Metamorphos'd to a Gorgon ! 170 180 190 37. An old miser . 38. John and Robert Allen , the son and brother of Lord Allen . An ancestor , another John Allen , had been the ...
第 432 頁
... look and pitchd his big wig to de devil den raising a little his head he took a sup out a de bottle and sighing most bitterly said Oh de hemp will be soon round my throttle and squeeze my poor windpipe to det . " But sure dis de best ...
... look and pitchd his big wig to de devil den raising a little his head he took a sup out a de bottle and sighing most bitterly said Oh de hemp will be soon round my throttle and squeeze my poor windpipe to det . " But sure dis de best ...
第 602 頁
... look , a look a small amount of spines to live woollen cloth sky to boil flax seed fellow to unyoke a horse from a plough or harrow calm , peaceful a beggar's bag tax levied on each person to impress ( someone ) for the armed forces to ...
... look , a look a small amount of spines to live woollen cloth sky to boil flax seed fellow to unyoke a horse from a plough or harrow calm , peaceful a beggar's bag tax levied on each person to impress ( someone ) for the armed forces to ...
其他版本 - 查看全部
常見字詞
Æneid anthology Bliss boys catholic century chapbooks charms church Church of Ireland classical Constantia Grierson Cork cou'd County County Cavan dance dear Delany Doneraile drink Dublin e'er Earl eighteenth eighteenth-century Ireland English Epistle ev'ry Eyes fair famous father fear give Glossary grace Green head hear heart Hiberno-English horse Hudibras Irish Irish language Irish poetry Jacobite James John Jonathan Swift King Lady Laetitia Pilkington land language Lilli Limerick lines live London maid Mallow Mary Mary Barber Muse ne'er never night o'er original note Patrick play poem poet poetic poetry poor Pope Potatoes printed reference rhyme round shew shou'd sing song Soul St Patrick's Cathedral Stanza sure sweet thee Thomas Sheridan thou thro town translations Trinity College tune Twas Ulster-Scots verse Whilst William William Dunkin women word wou'd writing written wrote young