網頁圖片
PDF
ePub 版

up a stone to destroy them. I feel not in myself those com mon antipathies, that I can discover in others. Those national repugnances do not touch me, nor do I behold with prejudice the French, Italian, Spaniard, and Dutch; but where I find their actions in balance with my countrymen's, I honour, love, and embrace them in some degree."

Browne's Religio Medici.

Taylor, the Water-Poet, in contrast to this poem, published his Motto, "Et habeo, et careo, et curo: I have, I want, I care," in 1621.

"This Motto in my head I took,

In imitation of a better book;

And to good minds, I no offence can give

To follow good examples, whilst I live."

This is complimentary to his opponent, and so are other passages; nor does much personality appear in the production. Wood therefore had no strong authority for pitting them as he did against each other. In 1625 was printed at Oxford, "An Answer to Wither's Motto, without a frontispiece: wherein Nec habeo, nec careo, nec curo, are neither approved nor confuted, but modestly contrasted and qua lified." T. G. Esq. the author, addresses himself to Wither, and says " If the worst come, we shall do no more than lawyers who fall out with one another at the bar, and are friends when they meet at the Temple Hall, at dinner." The purport of this tract is to point out some contradictory passages in Wither's Motto; but the writer seems afraid of his antagonist, and his performance is the product of insipidity. Shipman, in his Carolina, 1682, reviled Wither as a rhyming presbyterian, and trumpeter to rebellion, in his Nec habeo, nec careo, nec curo.

EDITOR.

2

THE

HYMNS

AND SONGS OF
THE CHURCH;

Divided into two parts.

The first part comprehends the Canonical Hymns and such parcels of Holy Scripture, as may properly be sung, with some other ancient Songs and Creeds.

The second part consists of Spiritual Songs, appropriated to the several Times and Occasions observable in the Church of England.

Translated and composed

BY

G. W.

LONDON

Printed by the Assigns of

GEORGE WITHER.

Cum Privilegio Regis Regali.

[ocr errors]

TO THE

HIGH AND

Mighty Prince, JAMES, by the Grace of
God, King of Great Britain, France,
and Ireland, Defender of the Faith, &c.
Grace, Mercy, and Peace, through
Jesus Christ our Lord.

THESE Hymns, Dread Sovereign! having divers ways received life from your Majesty, as well as that approbation which the Church alloweth, are now imprinted according to your Royal Privilege, to come abroad under your gracious protection. And what I delivered unto your princely view at several times, I here present again, incorporated into one volume. The first Part whereof comprehends those Canonical Hymns which were written and left for our instruction, by the Holy Ghost. And those are not only plainly and briefly expressed in Lyric verse, but by their short Prefaces, properly applied also to the Church's particular occasions in these times; insomuch that, however some neglect them as impertinent, it is thereby apparent, that they appertain no less to us than unto those, in whose time they were first composed. And, if the conjecture of many good and learned men deceive them not, the latter Part, containing Spiritual Songs, appropriated to the several times and occasions observable in the Church of England, together with brief Arguments declaring the purpose of those Observations, shall become a means both of increasing Knowledge and Christian Conformity within

« 上一頁繼續 »