Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 第 109-110 卷Westermann, 1902 Vols. for 1858- include "Sitzungen der Berliner Gesellschaft für das Studium der neuren Sprachen." |
搜尋書籍內容
第 1 到 5 筆結果,共 100 筆
第 75 頁
... Französischen im Mittel- 1 1 Dies bestätigt ein freundlicher Brief von Herrn Prof. Ed . Sievers . 2 S. v . aferian , ebenso Schmid Ges . d . Ags . S. 533 , englischen f statt des v zeigen : safour pofferte.1 ] und ags . ' aferian ' . .75.
... Französischen im Mittel- 1 1 Dies bestätigt ein freundlicher Brief von Herrn Prof. Ed . Sievers . 2 S. v . aferian , ebenso Schmid Ges . d . Ags . S. 533 , englischen f statt des v zeigen : safour pofferte.1 ] und ags . ' aferian ' . .75.
第 76 頁
... Frankreich so in England seit dem frühesten Denkmal des Anglo- französischen 7 bedeutet . Denn erstens heifst aveir dort nie ' Pferd allein ' ( gerade in der Normandie vielmehr gern ' Kuh ' und ' Schwein ' ) ; dafs im Anglofranz . aveir ...
... Frankreich so in England seit dem frühesten Denkmal des Anglo- französischen 7 bedeutet . Denn erstens heifst aveir dort nie ' Pferd allein ' ( gerade in der Normandie vielmehr gern ' Kuh ' und ' Schwein ' ) ; dafs im Anglofranz . aveir ...
第 81 頁
... Französischen . [ Allerdings hat Godefroy die Bedeu- tung ' droit de corvées ' ; allein seine beiden Citate stimmen dazu nicht : icelle maison et appartenances pouvoient cheoir en ruyne et encourir en graves averages envers eulx ( 1382 ) ...
... Französischen . [ Allerdings hat Godefroy die Bedeu- tung ' droit de corvées ' ; allein seine beiden Citate stimmen dazu nicht : icelle maison et appartenances pouvoient cheoir en ruyne et encourir en graves averages envers eulx ( 1382 ) ...
第 105 頁
... Franz II . Sforza Herzog von Mailand . 1523 B. Prior des Klosters von Crema . 1525 Schlacht bei Pavia . B.s Habe in Mailand geplündert . B. zur französischen Partei . 1526-28 Alessandro ( † 1532 ) und Ippolita Bentivoglio lassen S ...
... Franz II . Sforza Herzog von Mailand . 1523 B. Prior des Klosters von Crema . 1525 Schlacht bei Pavia . B.s Habe in Mailand geplündert . B. zur französischen Partei . 1526-28 Alessandro ( † 1532 ) und Ippolita Bentivoglio lassen S ...
第 132 頁
... Französische kamen , im Gegensatz zum Französischen mit Beachtung des Accents zu über- tragen , wobei jene Endung gewählt wurde , die am besten die latei- nische wiedergab ; so aposto ( apostolus ) , conse ( consul ) , ònis ( onyx ) ...
... Französische kamen , im Gegensatz zum Französischen mit Beachtung des Accents zu über- tragen , wobei jene Endung gewählt wurde , die am besten die latei- nische wiedergab ; so aposto ( apostolus ) , conse ( consul ) , ònis ( onyx ) ...
其他版本 - 查看全部
常見字詞
Adolf Tobler Adverb afrz alten altfrz Archiv f. n. Sprachen aufser Ausdruck Ausgabe Autor Bedeutung beiden Beispiele Berlin besonders bien Bischof blofs Brief Buch c'est Camerarius Chatterton Christus Clamecy Claude Tillier Cyprianus dafs daſs deutschen Dichter Dupin Eduard III England englischen erklären erscheinen ersten Erzählung Esopus Fabel fait finden findet Form französischen Frau Gedichte Geschichte gewifs giebt gleich Goethe Gott grofsen Grund Handschrift heifst heiligen Herausgeber Herr indem Infinitiv Jahre Jahrhunderts Jesus Christus König könnte kurz läfst lassen lateinischen Leben Leipzig lesen letzten lich Lieder Littré Lope mais Mann möchte mufs Musäus Namen neue Oberlehrer Paillet Pamphlet Paris Patois politischen qu'il quhilk recht Reim Roman sagt scheint Schlufs Schüler Skeat soll statt steht Stelle Stoffel Teil Text Tillier Tobler Übersetzung unsere Verfasser Verse viel vielleicht Volk Waldis wenig Werke wieder wohl Wort Zigeuner zimier zwei zweiten þat
熱門章節
第 194 頁 - This guest of summer, The temple-haunting martlet, does approve By his loved mansionry that the heaven's breath Smells wooingly here : no jutty, frieze, Buttress, nor coign of vantage, but this bird Hath made his pendent bed and procreant cradle : Where they most breed and haunt, I have observed The air is delicate.
第 462 頁 - And, seeing ignorance is the curse of God, Knowledge the wing wherewith we fly to heaven, Unless you be possess'd with devilish spirits, You cannot but forbear to murder me.
第 52 頁 - Leven, so surrounded with plantation, that it used to be known by the name of the Mavis (or thrush) Nest. Above that house is a romantic glen or cleft of a mountain, covered with hanging woods, having at bottom a stream of fine water that forms a number of cascades in its descent to join the Leven ; so that the scene is quite enchanting. A captain of a man of war, who had made the circuit of the globe with Mr. Anson, being conducted to this glen, exclaimed,
第 44 頁 - I dote on her to death, and have no little reason to believe she has the same thoughts for me, yet in all my acquaintance and utmost privacies with her, I never once directly told her that I loved.
第 52 頁 - A very little above its source, on the lake, stands the house of Cameron, belonging to Mr. Smollett, so embosomed in an oak wood, that we did not see it till we were within fifty yards of the door.
第 52 頁 - I have seen the Lago di Gardi, Albano, De Vico, Bolsena and Geneva, and, upon my honour, I prefer Loch Lomond to them all ; a preference which is certainly owing to the verdant islands that seem to float upon its surface, affording the most enchanting objects of repose to the excursive view. Nor are the banks destitute of beauties, which even partake of the sublime. On this side they display a sweet variety of woodland, corn-field and pasture, with several agreeable villas emerging, as it were, out...
第 42 頁 - The grotts in the chalky rock are pretty : 'tis a romantic object, and the place altogether answers the most poetical description that can be made of solitude, precipice, prospect, or whatever can contribute to a thing so very like their imaginations.
第 93 頁 - Have you read the New Bath Guide ? It is the only thing in " fashion, and is a new and original kind of humour.
第 385 頁 - Tausend Menschen ist die Welt ein Raritätenkasten: die Bilder gaukeln vorüber und verschwinden, die Eindrücke bleiben flach und einzeln in der Seele; drum lassen sie sich so leicht durch fremdes Urteil leiten, sie sind willig, die Eindrücke anders ordnen, verschieben und ihren Wert auf und ab bestimmen zu lassen.
第 456 頁 - Demás que yo he pensado que tienen las novelas los mismos preceptos que las comedias, cuyo fin es haber dado su autor contento y gusto al pueblo, aunque se ahorque el arte; y esto, aunque va dicho al descuido, fue opinión de Aristóteles.