網頁圖片
PDF
ePub 版

When thou wak'st, let love forbid
Sleep his seat on thy eyelid.
So awake, when I am gone;
For I must now to Oberon."

Enter Demetrius and Helena, running.
Hel. Stay, though thou kill me, sweet Demetrius.
Dem. I charge thee, hence, and do not haunt
me thus.

Her. [Starting.] Help me, Lysander, help me.
do thy best,

To pluck this crawling serpent from my breast!
[Exit. Ah ine, for pity!-what a dream was here!
Lysander, look, how I do quake with fear:
Methought a serpent eat my heart away,
And you sat smiling at his cruel prey :-
Lysander! what, remov'd? Lysander! lord!
What, out of hearing? gone? no sound, no word?
Alack, where are you? speak, an if you hear;
Speak, of all loves; I swoon almost with fear.
No ?-then I well perceive you are not nigh:
Either death, or you, I'll find immediately. [Exit.

Hel. O, wilt thou darkling' leave me? do not so.
Dem. Stay, on thy peril; I alone will go.
[Exit Demetrius.
Hel. O, I am out of breath in this fond chase!
The more my prayer, the lesser is my grace.
Happy is Hermia, wheresoe'er she lies;
For she hath blessed and attractive eyes.
How came her eyes so bright? Not with salt tears:
If so, my eyes are oftener wash'd than hers.
No, no, I am as ugly as a bear;

For beasts that meet me, run away for fear:
Therefore, no marvel, though Demetrius
Do, as a monster, fly my presence thus.
What wicked and dissembling glass of mine
Made me compare with Hermia's sphery eyne?
But who is here ?-Lysander! on the ground!
Dead? or asleep? I see no blood, no wound :-
Lysander, if you live, good sir, awake.
Lys. And run through fire I will, for thy sweet
[Waking.
Transparent Helena! Nature here shows art,
That through thy bosom makes me see thy heart.
Where is Demetrius ? O, how fit a word
Is that vile name, to perish on my sword!

sake.

Hel. Do not say so, Lysander; say not so: What though he love your Hermia? Lord, what

though?

Yet Hermia still loves you: then be content.

Lys. Content with Hermia? No: I do repent
The tedious minutes I with her have spent.
Not Hermia, but Helena I love:

Who will not change a raven for a dove?
The will of man is by his reason sway'd;
And reason says you are the worthier maid.
Things growing are not ripe until their season:
So I, being young, till now ripe not to reason;
And touching now the point of human skill,
Reason becomes the marshal to my will,
And leads me to your eyes; where I o'erlook
Love's stories written in love's richest book.

Hel. Wherefore was I to this keen mockery born?
When, at your hands, did I deserve this scorn?
Is't not enough, is't not enough, young man,
That I did never, no, nor never can,
Deserve a sweet look from Demetrius' eye,
But you must flout my insufficiency?

ACT III.

SCENE I.-The same. The queen of fairies lying asleep. Enter Quince, Snug, Bottom, Flute, Snout, and Starveling.

Bot. Are we all met?

Quin. Pat, pat; and here's a marvellous convenient place for our rehearsal: this green plot shall be our stage, this hawthorn brake our tyring-house; and we will do it in action, as we will do it before the duke.

Bot. Peter Quince,

Quin. What say'st thou, bully Bottom?

Bot. There are things in this comedy of Pyramus and Thisby, that will never please. First, Pyramus must draw a sword to kill himself; which the ladies cannot abide. How answer you that?

Snout. By'rlakin, a parlous fear.

Star. I believe, we must leave the killing out, when all is done.

Bot. Not a whit; I have a device to make all well. Write me a prologue: and let the prologue seem to say, we will do no harm with our swords: and that Pyramus is not killed indeed: and, for the more better assurance, tell them, that I, Pyramus, am not Pyramus, but Bottom the weaver: this will put them out of fear.

Quin. Well, we will have such a prologue; and it shall be written in eight and six.

Bot. No, make it two more; let it be written in eight and eight.

Snout. Will not the ladies be afeard of the lion?
Star. I fear it, I promise you.

Bot. Masters, you ought to consider with yourselves: to bring in, God shield us! a lion among ladies, is a most dreadful thing; for there is not a more fearful wild-fowl than your lion, living; and we ought to look to it.

Snout. Therefore, another prologue must tell he

Good troth, you do me wrong, good sooth, you do, is not a lion.
In such disdainful manner me to woo.
But fare you well: perforce I must confess,
1 thought you lord of more true gentleness."
O, that a lady, of one man refus'd,
Should, of another, therefore be abus'd!
Lys. She sees not Hermia:-Hermia, sleep thou
there;

And never may'st thou come Lysander near!
For, as a surfeit of the sweetest things
The deepest loathing to the stomach brings;
Or, as the heresies, that men do leave,
Are hated most of those they did deceive;
So thou, my surfeit, and my heresy,
Of all be hated; but the most of me!

[Exit.

And all my powers, address your love and might,
To honour Helen, and to be her knight!

(1) In the dark.

[Exit.

Bot. Nay, you must name his name, and half his face must be seen through the lion's neck; and he himself must speak through, saying thus, or to the same defect,-Ladies, or fair ladies, I would wish you, or, I would request you, or, I would entreat you, not to fear, not to tremble: my life for yours. If you think I come hither as a lion, it were pity of my life: no, I am no such thing; I am a man as other men are:-and there, indeed, let him name his name; and tell them plainly, he is Snug the joiner.

Quin. Well, it shall be so. But there is two hard things; that is, to bring the moon-light into a chamber: for you know, Pyramus and Thisby meet by moon-light.

Snug. Doth the moon shine, that night we play our play?

(2) By all that is dear. (3) By our ladykin. (4) Dangerous. (5) Terrible.

Bot. A calendar, a calendar! look in the almanac; find out moon-shine, find out moon-shine. Quin. Yes, it doth shine that night.

Bot. Why, then you may leave a casement of the great chamber window, where we play, open; and the moon may shine in at the casement.

Bol. Why do they run away? this is a knavery of them, to make me afeard.4

Re-enter Snout.

Snout. O Bottom, thou art changed! what do I see on thee?

Bot. What do you see? you see an ass's head

Re-enter Quince.

Quin. Ay; or else one must come in with a bush of thorus and a lanthorn, and say, he comes to dis-of your own; Do you? figure, or to present, the person of moon-shine. Then there is another thing: we must have a wall in the great chamber; for Pyramus and Thisby, says the story, did talk through the chinks of a wall. Snug. You never can bring in a wall.-What say you, Bottom?

Quin. Bless thee, Bottom! bless thee! thou art translated. [Exit. Bot. I see their knavery: this is to make an ass of me; to fright me, if they could. But I will not Bot. Some man or other must present wall: and stir from this place, do what they can: I will waik let him have some plaster, or some loam, or some up and down here, and I will sing, that they shall rough-cast about him, to signify wall; or let him hear I am not afraid. kold his fingers thus, and through that cranny shall Pyramus and Thisby whisper.

Quin. If that may be, then all is well: Come, sit down, every mother's son, and rehearse your parts. Pyramus, you begin: when you have spoken your speech, enter into that brake,' and so every one according to his cue.

[blocks in formation]

So doth thy breath, my dearest Thisby dear.But, hark, a voice! stay thou but here a while, And by and by I will to thee appear. Exit. Puck. A stranger Pyramus than e'er play'd here! [Aside.-Exit.

This. Must I speak now?

Quin. Ay, marry, must you: for you must understand, he goes but to see a noise that he heard, and is to come again.

This. Most radiant Pyramus, most lily-white of hue,

Of colour like the red-rose on triumphant brier, Most briskly juvenal, and eke most lovely Jew, As true as truest horse, that yet would never tire, Fll meet thee, Pyramus, at Ninny's tomb. Quin. Ninus' tomb, man: why you must not speak that yet; that you answer to Pyramus; you speak all your part at once, cues and all.-Pyramus enter; your cue is past; it is, never tire. Re-enter Puck, and Bottom with an ass's head. This. O,-As true as truest horse, that yet would

never lire.

Pyr. If I were fair, Thisby, I were only thine :-
Quin. O monstrous! O strange! we are haunted.
Pray, masters! fly, masters! help! [Exe. Clowns.
Puck. I'll follow you, I'll lead you about a round,
Through bog, through bush, through brake, through
brier;

Sometime a horse I'll be, sometime a hound,
A hog, a beardless bear, sometime a fire;
And neigh, and bark, and grunt, and roar, and burn,
Like horse, hound, hog, bear, fire, at every turn.

(1) Thicket.

(2) Young man.

[Exit.

The ousel-cock, so black of hue,
With orange-tawny bill,

[Sings.

The throstle with his note so true,
The wren with little quill;

Tita. What angel wakes me from my flowery bed?

[Waking.

Bot. The finch, the sparrow, and the lark,
The plain-song cuckoo' gray,
Whose note full many a man doth mark,
And dures not answer, nay;—

for, indeed, who would set his wit to so foolish a
bird? who would give a bird the lie, though he
cry, cuckoo, never so!

Tila. I pray thee, gentle mortal, sing again:
Mine ear is much enamour'd of thy note,
So is mine eye enthralled to thy shape;
And thy fair virtue's force perforce doth move me,
On the first view, to say, to swear, I love thee.

Bot. Methinks, mistress, you should have little reason for that: and yet, to say the truth, reason and love keep little company together now-a-days: the more the pity, that some honest neighbours will not make them friends. Nay, I can gleek," upon occasion.

Tita. Thou art as wise as thon art beautiful.

Bot. Not so, neither; but if I had wit enough to get out of this wood, I have enough to serve mine

own turn.

[blocks in formation]

(3) The last words of the preceding speech, (4) Afraid. (5) The cuckoo, with his uniform note. which serve as a hint to him who is to speak next. (6) Joke. (7) Gooseberries.

To have my love to bed, and to arise;

And pluck the wings from painted butterflies,
To fan the moon-beams from his sleeping eyes:
Nod to him, elves, and do him courtesies.
1 Fai. Hail, mortal!

2 Fai. Hail!

3 Fai. Hail!

4 Fai. Hail!

I led them on in this distracted fear,
And left sweet Pyramus translated there:
When in that moment (so it came to pass)
Titania wal'd, and straightway lov'd an ass.

Obe. This falls out better than I could devise.
But hast thou yet latch'd the Athenian's eyes
With the love-juice, as I did bid thee do?

Puck. I took him sleeping,-that is finish'd too,

Bot. I cry your worship's mercy, heartily.-I And the Athenian woman by his side; beseech, your worship's name.

Cob. Cobweb.

Bot. I shall desire you of more acquaintance, good master Cobweb: if I cut my finger, I shall make bold with you. Your name, honest gentleman? Peas. Peas-blossom.

Bot. I pray you, commend me to mistress Squash,| your mother, and to master Peascod, your father. Good master Peas-blossom, I shall desire of you more acquaintance too.-Your name, I beseech you, sir?

Mus. Mustard-seed.

That, when he wak'd, of force she must be ey'd.

Enter Demetrius and Hermia.

Obe. Stand close; this is the same Athenian.
Puck. This is the woman, but not this the man.
Dem. O why rebuke you him that loves you so?
Lay breath so bitter on your bitter foe.
Her. Now I but chide, but I should use thee
worse;

For thou, I fear, hast given me cause to curse.
If thou hast slain Lysander in his sleep,
Bot. Good master Mustard-seed, I know your Being o'er shoes in blood, plunge in the deep,
patience well: that same cowardly, giant-like ox- And kill me too.

beef hath devoured many a gentleman of your The sun was not so true unto the day,
house: I promise you, your kindred hath made my As he to me: Would he have stol'n away
eyes water ere now. I desire you more acquaint-
ance, good master Mustard-seed.

Tita. Come, wait upon him; lead him to my

bower.

The moon, methinks, looks with a watery eye; And when she weeps, weeps every little flower, Lamenting some enforced chastity.

Tie up my love's tongue, bring him silently.

From sleeping Hermia? I'll believe as soon,
This whole earth may be bor'd; and that the moon
May through the centre creep, and so displease
Her brother's noon-tide with the Antipodes.
It cannot be, but thou hast murder'd him;
So should a murderer look; so dead, so grim.
Den. So should the murder'd look; and so
should I,

[Exeunt. Pierc'd through the heart with your stern cruelty:
Yet you, the murderer, look as bright, as clear,

SCENE II-Another part of the wood. Enter As yonder Venus in her glimmering sphere.

Oberon.

Obe. I wonder if Titania be awak'd;
Then, what it was that next came in her eye,
Which she must dote on in extremity.

Enter Puck.

"

Here comes my messenger.-How now, mad spirit?
What night-rule' now about this haunted grove?
Puck. My mistress with a monster is in love.
Near to her close and consecrated bower,
While she was in her dull and sleeping hour,
A crew of patches,2 rude mechanicals,
That work for bread upon Athenian stalls,
Were met together to rehearse a play,
Intended for great Theseus' nuptial day.
The shallowest thick-skin of that barren sort,'
Who Pyramus presented, in their sport
Forsook his scene, and enter'd in a brake:
When I did him at this advantage take,
An ass's now14 I fixed on his head;

Anon, his Thisbe must be answered,

Her. What's this to my Lysander? where is he?
Ah, good Demetrius, wilt thou give him me?
Dem. I had rather give his carcase to my hounds.
Her. Out, dog! out, cur! thou driv'st me past

the bounds

Of maiden's patience. Hast thou slain him then?
Henceforth be never number'd among men!
O! once tell true, tell true, even for my sake;
Durst thou have look'd upon him, being awake,
And hast thou kill'd him sleeping? O brave touch;
Could not a worm, an adder, do so much?
An adder did it: for with a doubler tongue
Than thine, thou serpent, never adder stung.
Dem. You spend your passion on a mispris'd
mood:

I am not guilty of Lysander's blood;

Nor is he dead, for aught that I can tell.
Her. I pray thee, tell me then that he is well.
Dem. And if I could, what should I get there-
fore?

Her. A privilege, never to see me more.

And forth my mimics comes: when they him spy, And from thy hated presence part I so:

As wild geese that the creeping fowler eye,

Or russet-pated choughs, many in sort,
Rising and cawing at the gun's report
Sever themselves, and madly sweep the sky;
So, at his sight, away his fellows fly:

And, at our stamp, here o'er and o'er one falls;
He murder cries, and help from Athens calls.
Their sense, thus weak, lost with their fears, thus
strong,

Made senseless things begin to do them wrong:
For briers and thorns at their apparel snatch;
Some, sleeves; some, hats: from yielders all things

catch.

[blocks in formation]

See me no more, whether he be dead or no. [Exit.
Dem. There is no following her in this fierce
vein:

Here, therefore, for a while I will remain.
So sorrow's heaviness doth heavier grow
For debt that bankrupt sleep doth sorrow owe;
Which now, in some slight measure it will pay,
If for his tender here I make some stay.

[Lies down. Obe. What hast thou done? thou hast mistaken

[blocks in formation]

Puck. Then fate o'er-rules; that one man ing troth,

hold-When, I am sure, you hate me with your hearts.
You both are rivals, and love Hermia,
And now both rivals, to mock Helena:

A million fail, confounding oath on oath.
Obe. About the wood go swifter than the wind, A trim exploit, a manly enterprise,

And Helena of Athens look thou find :
All fancy-sick! she is, and pale of cheer?
With sighs of love, that cost the fresh blood
By some illusion see thou bring her here;
I' charm his eyes, against she do appear.
Puck. I go, I go; look, how I go;
Swifter than arrow from the Tartar's bow.
Obe. Flower of this purple dye,
Hit with Cupid's archery,
Sink in apple of his eye!
When his love he doth espy,
Let her shine as gloriously
As the Venus of the sky.-
When thou wak'st, if she be by,
Beg of her for remedy.

Re-enter Puck.

Puck. Captain of our fairy band,
Helena is here at hand;
And the youth, mistook by me,
Pleading for a lover's fee;

Shall we their fond pageant see?
Lord, what fools these mortals be!

Obe. Stand aside: the noise they make,
Will cause Demetrius to awake.

Puck. Then will two at once, woo one;
That must needs be sport alone;
And those things do best please me,
That befal preposterously.

Enter Lysander and Helena.

To conjure tears up in a poor maid's eyes,
With your derision! none, of noble sort,
dear: Would so offend a virgin; and extort

A poor soul's patience, all to make you sport.
Lys. You are unkind, Demetrius; be not so;
For you love Hermia; this, you know, I know:
[Exit. And here, with all good will, with all my heart,
In Hermia's love I yield you up my part;
And yours of Helena to me bequeath,
Whom I do love, and will do to my death.

[blocks in formation]

Lys. Demetrius loves her, and he loves not you.
Dem. [Awaking.] 0 Helen, goddess, nymph,
perfect, divine!

To what, my love, shall I compare thine eyne?
Crystal is muddy. O, how ripe in show
Tay lips, those kissing cherries, tempting grow!
That pure congealed white, high Taurus' snow,
Fann'd with the eastern wind, turns to a crow,
When thou hold'st up thy hand: O let me kiss
This princess of pure white, this seal of bliss!
Hel. O spite! O hell! I see you all are bent
To set against me for your merriment.
If you were civil, and knew courtesy,
You would not do me thus much injury.
Can you not hate me, as I know you do,
But you must join, in souls, to mock me too?
If you were men, as men you are in show,
You would not use a gentle lady so;

3

To vow, and swear, and superpraise my parts,
(1) Love-sick. (2) Countenance.
(3) Heartily. (4) Degree. (5) Pay dearly for it.

Hel. Never did mockers waste more idle breath.
Dem. Lysander, keep thy Hermia; I will none:
If e'er I lov'd her, all that love is gone.

My heart with her, but as guestwise, sojourn'd;
And now to Helena is it home return'd,
There to remain.

[blocks in formation]

to go?

Her. What love could press Lysander from my side?

Lys. Lysander's love, that would not let him
'bide,

Fair Helena; who more engilds the night
Than all yon fiery oess and eyes of light.
Why seek'st thou me? could not this make thee
know,

The hate I bear thee made me leave thee so?
Her. You speak not as you think; it cannot be.
Hel. Lo, she is one of this confederacy!
Now I perceive they have conjoin'd, all three,
To fashion this false sport in spite of me.
Injurious Hermia! most ungrateful maid!
Have you conspir'd, have you with these contriv'd
To bait me with this foul derision?

Is all the counsel that we two have shar'd,
The sisters' vows, the hours that we have spent,
When we have chid the hasty-footed time
For parting us,-0, and is all forgot?
All school-days' friendship, childhood innocence?
We, Hermia, like two artificial' gods,
Have with our neelds created both one flower,
Both on one sampler, sitting on one cushion,
Both warbling of one song, both in one key;
As if our hands, our sides, voices, and minds,
Had been incorporate. So we grew together,
Like to a double cherry, seeming parted;
But yet a union in partition,

Two lovely berries moulded on one stem:
So, with two seeming bodies, but one heart;
Two of the first, like coats in heraldry,
Due but to one, and crown'd with one crest.
And will you rent our ancient love asunder,
To join with men in scorning your poor friend?
It is not friendly, 'tis not maidenly

[blocks in formation]

Our sex, as well as I, may chide you for it:
Though I alone do feel the injury.

Her. I am amaz'd at your passionate words:
I scorn you not; it seems that you scorn me.
Hel. Have you not set Lysander, as in scorn,
To follow me, and praise my eyes and face?
And made your other love, Demetrius,
(Who even but now did spurn me with his foot,)
To call me goddess, nymph, divine, and rare,
Precious, celestial? Wherefore speaks he this
To her he hates? and wherefore doth Lysander
Deny your love, so rich within his soul,
And tender me, forsooth, affection;
But by your setting on, by your consent?
What though I be not so in grace as you,
So hung upon with love, so fortunate;
But miserable most, to love unlov'd?
This you should pity, rather than despise.
Her. I understand not what you mean by this.
Hel. Ay, do perséver, counterfeit sad looks,
Make mows upon me when I turn my back;
Wink at each other; hold the sweet jest up;
This sport, well carried, shall be chronicled.
If you have any pity, grace, or manners,
You would not make me such an argument.
But, fare ye well: 'tis partly mine own fault;
Which death, or absence, soon shall remedy."
Lys. Stay, gentle Helena; hear my excuse;
My love, my life, my soul, fair Helena !
Hel. O excellent!

Her.

Sweet, do not scorn her so.
Dem. If she cannot entreat, I can compel.
Lys. Thou canst compel no more than she en-
treat;

Thy threats have no more strength, than her weak

prayers.

Helen, I love thee; by my life, I do ;

I swear by that which I will lose for thee,
To prove him false, that says I love thee not.
Dem. I say, I love thee more than he can do.
Lys. If thou say so, withdraw, and prove it too.
Dem. Quick, come,—
Her.

Lysander, whereto tends all this?

Lys. Away, you Ethiop!
Dem.
No, no, sir: he will
Seem to break loose; take on, as you would follow;
But yet come not: You are a tame man, go!

Lys. Hang off, thou cat, thou burr: vile thing,
let loose;

Or I will shake thee from me, like a serpent.
Her. Why are you grown so rude? what change
is this,
Sweet love?

Why, then you left me,-0, the gods forbid !—
In earnest, shall I say?
Ay, by my life;

Lys.

And never did desire to see thee more.
Therefore, be out of hope, of question, doubt,
Be certain, nothing truer; 'tis no jest,
That I do hate thee, and love Helena.

Her. O me! you juggler! you canker-blossom!
You thief of love! what, have you come by night,
And stol'n my love's heart from hin: ?

Hel.
Fine, i'faith!
Have you no modesty, no maiden shame,
No touch of bashfulness? What, will you tear
Impatient answers from my gentle tongue?
Fie, fie! you counterfeit, you puppet you!

Her. Puppet! why so? Ay, that way goes the

game.

Now I perceive that she hath made compare
Between our statures, she hath urg'd her height;
And with her personage, her tall personage,
Her height, forsooth, she hath prevail'd with him.—
And are you grown so high in his esteem,
Because I am so dwarfish, and so low?
How low am I, thou painted maypole? speak;
How low am I? I am not yet so low,

But that my nails can reach unto thine eyes.

Hel. I pray you, though you mock me, gentlemen, Let her not hurt me: I was never curst ;3

I have no gift at all in shrewishness;

I am a right maid for my cowardice;
Let her not strike me: You, perhaps, may think,
Because she's something lower than myself,
That I can match her.

Lower! hark, again.

Her.
Hel. Good Hermia, do not be so bitter with me.
I evermore did love you, Hermia,
Did ever keep your counsels, never wrong'd you;
Save, that in love unto Demetrius,

I told him of your stealth unto this wood:
He follow'd you; for love, I follow'd him.
But he hath chid me hence; and threaten'd me
To strike me, spurn me, nay, to kill me too:
And now, so you will let me quiet go,
To Athens will I bear my folly back,
And follow you no further: Let me go:
You see how simple and how fond' I am.
Her. Why, get you gone: Who is't that hinders
you?

Hel. A foolish heart, that I leave here behind.
Her. What, with Lysander?

Hel.

With Demetrius. Lys. Be not afraid: she shall not harm thee,' Helena.

Dem. No, sir; she shall not, though you take her part.

Hel. O, when she's angry, she is keen and shrewd:

Lys. Thy love? out, tawny Tartar, out! Out, loathed medicine! hated potion, hence! Her. Do you not jest? Hel. Yes, 'sooth; and so do you. Lys. Demetrius, I will keep my word with thee. Dem. I would, I had your bond; for, I perceive, A weak bond holds you; I'll not trust your word. Her. Little again? nothing but low and little?— Lys. What, should I hurt her, strike her, kill her dead?

Although I hate her, I'll not harm her so.

Her. What, can you do me greater harm, than
hate?

Hate me! wherefore? O me! what news, my love?
Am not I Hermia? Are not you Lysander?

I am as fair now, as I was crewhile.

She was a vixen, when she went to school;
And, though she be but little, she is fierce.

Why will you suffer her to flout me thus ?
Let me come to her.

Lys.

Get you gone, you dwarf ;
You minimus, of hind'ring knot-grass made;
You bead, you acorn.

Dem.
You are too officious,
In her behalf that scorns your services.
Let her alone; speak not of Helena;

Since night, you lov'd me; yet, since night you Take not her part: for if thou dost intend

left me:

[blocks in formation]

Never so little show of love to her,

(5) Anciently knot-grass was believed to prevent the growth of children.

(6) Pretend.

« 上一頁繼續 »