Western Reserve University BulletinWestern Reserve University., 1903 |
其他版本 - 查看全部
常見字詞
action Adelbert College alumni ambassador American Journal amount animals anode appointed Arthur Rimbaud Association banks Beowulf blood body Boehme cathode cent Charleville chlorides Cleveland clinical College for Women colonies Committee of Safety corpuscles Council of Safety Cynewulf Dental Dutch electrolytes England English Euclid Euclid Avenue excretion experience Faculty foreign formaldehyde Fourth Series French Haydn hemoglobin Herpes History honor Ibid immortal Love instruction Instructor ions Journal of Physiology June La Jeune Belgique laboratory lectures lege literature Medicine Memorials ment nature notes Ohio organs paper read Parliament Pathology peptone poem poet poetry present President pressure Professor prose proteids province published Reserve UNIVERSITY BULLETIN Rimbaud salt serum Society solution Starkad sulphate sulphuric acid teaching Tieck tion TORALD SOLLMANN transport number Trustees tuberculosis urine variola Verlaine Western Reserve University Whitelocke WILLIAM TRAVIS York
熱門章節
第 47 頁 - N'auraient pas repêché la carcasse ivre d'eau, Libre, fumant, monté de brumes violettes, Moi qui trouais le ciel rougeoyant comme un mur...
第 14 頁 - We have but faith: we cannot know, For knowledge is of things we see; And yet we trust it comes from thee, A beam in darkness: let it grow. Let knowledge grow from more to more, But more of reverence in us dwell; That mind and soul, according well, May make one music as before, But vaster. We are fools and slight; We mock thee when we do not fear: But help thy foolish ones to bear; Help thy vain worlds to bear thy light.
第 50 頁 - VOYELLES A noir, E blanc, I rouge, U vert, O bleu : voyelles, Je dirai quelque jour vos naissances latentes...
第 13 頁 - Our little systems have their day; They have their day and cease to be : They are but broken lights of thee, And thou, O Lord, art more than they.
第 45 頁 - J'étais insoucieux de tous les équipages, Porteur de blés flamands ou de cotons anglais. Quand avec mes haleurs ont fini ces tapages Les Fleuves m'ont laissé descendre où je voulais.
第 48 頁 - J'ai vu des archipels sidéraux, et des îles Dont les cieux délirants sont ouverts au vogueur : Est-ce en ces nuits sans fond que tu dors et t'exiles, Million d'oiseaux d'or, ô future Vigueur?
第 116 頁 - Here lies our Sovereign Lord the King, Whose word no man relies on ; Who never said a foolish thing, And never did a wise one.
第 42 頁 - Sensation Par les soirs bleus d'été, j'irai dans les sentiers, Picoté par les blés, fouler l'herbe menue : Rêveur, j'en sentirai la fraîcheur à mes pieds. Je laisserai le vent baigner ma tête nue.
第 45 頁 - Comme je descendais des Fleuves impassibles, Je ne me sentis plus guidé par les haleurs : ^^ ,, Des Peaux-Rouges criards les avaient pris pour cibles ,' Les ayant cloués nus aux poteaux de couleurs.
第 50 頁 - Lances des glaciers fiers, rois blancs, frissons d'ombelles; I, pourpres, sang craché, rire des lèvres belles Dans la colère ou les ivresses pénitentes; U, cycles, vibrements divins des mers virides, Paix des pâtis semés d'animaux, paix des rides Que l'alchimie imprime aux grands fronts studieux; O, suprême Clairon plein des strideurs étranges, Silences traversés des Mondes et des Anges : — O l'Oméga, rayon violet de Ses Yeux!