網頁圖片
PDF
ePub 版

horizon of full thirty degrees. The road was filled with fragments of white calcareous rock, and the roeky hills on each side were pierced with many a cavern. When nearly at the foot, the plants and flowers familiar to us on the other side began to make their appearance, and in. such quick succession, that it seemed that an hour's ride carried us over many a mile of the tedious ascent to the westward of the mountains. First appeared the hardy little flowers of the heights above San Mateo; then, the barley; the alfalfa; the Indian corn; beans; turnips; shrubs, becoming bushes; bushes, trees; flowers growing larger and gayer in their colors, (yellow predominating) till the pretty little city of Tarma, embosomed among the hills, and enveloped in its covering of willows and fruit trees, with its long lawns of alfalfa (the greenest of grasses) stretching out in front, broke upon our view. The ride of today was a long and tiresome one, being mostly a bone-shaking descent; and we hailed with pleasure the sight of the little town as a resting place, after the tedious passage of the Cordillera, and felt that one of the inconveniences and perils of the expedition was safely and happily passed.

We arrived at 4 p. m., and rode straight to the house of a gentleman, Don Lorenzo Burgos, to whom I brought a letter of introduction from friend Shepherd, of Morococha; which letter contained the modest request that Don Lorenzo should place his house at my disposal. This he acceded to without hesitation, removing his sick wife, in spite of remonstrance, into another room, and giving us his ball for our baggage, and his chamber for our sleeping room. This I would not have acceded to, except that this is not Don Lorenzo's place of residence, but a new house which he is constructing here, and which he is only staying at for a few days till his wife is able to travel to their regular place of residence. There is no public house in the town, and it is customary to take travellers in. When I (next morning) presented a letter of introduction from the Bishop of Eretria to the Cura of Tarma, his first question was, “Where are you lodged?” And when I told him, he seemed annoyed, and said that I had not treated him properly in not coming to his house. Don Lorenzo gave us some dinner, and we slept well after the fatigues of the day.

Tarma, a town of some seven thousand inhabitants, belonging to the province of Pasco and department of Junin, is beautifully situated in an amphitheatre of mountains, which are clothed nearly to the top with waving fields of barley. The valley in front, about half a mile wide, and two miles long, appears level, and is covered with the greenest and richest pasturage. Its borders are fringed with fruit trees;

and the stream which waters it plunges, in a beautiful little cataract, of some thirty feet in height, over a ledge of rocks at the farther end. Its climate is delicious; and it is the resort of sickly people from Lima, and the cold and inclement mining districts, who find comfort and restoration in its pure atmosphere and mild and equable temperature. I was told, although the district contains nearly twenty thousand inhabitants, and its villages are close together, and easily accessible, that it could not, of itself, support a physician, and that the government had to appropriate the tax on spirits, and the surplus revenue of the bridge at Oroya, to this purpose. A young American physician, recently established in Tarma, gave me this account; but said that not even this had been sufficient to keep one here; that the custom had, therefore, fallen into desuetude, and that he was then engaged, with hope of success, in endeavoring to have this appropriation renewed and paid over to him. I cannot vouch for this story. It has an apocryphal sound to me. I

. only know that it is a very healthy place, and that my medical friend is a person of repute there. When I proposed to carry him off with

a me, the ladies of my acquaintance raised a great outcry, and declared that they could not part with their Medico. I think there is no apothecary's shop in Tarma, for I supplied the Doctor with some medicines, those which he had brought from Lima being nearly exhausted. I am satisfied, though there are so few diseases, that a good-looking young graduate of medicine, who would go there with money enough to buy him a horse, might readily marry a pretty girl of influential family, and soon get a practice that would enrich him in ten years. I afterwards knew a young American at Cerro Pasco, who, though not a graduate, and I believe scarcely a student of medicine, was in high repute as a doctor, and had as much practice as he could attend to; but who, like several of our countrymen whom I met abroad, was dissipated and reckless, and, as he himself expressed it, “slept with the pump."

The houses of Tarma are built of adobe; and the better sort are whitewashed within and without; floored with gypsum and tiled. The wood and iron work is of the rudest possible description, although the former, from the Montaña of Chanchamayo, is pretty and good. The doors of the house we are living in very much resemble “birds-eye maple.” Some of the houses are partially papered, and carpeted with common Scotch carpeting. Most of them have patios, or enclosed. squares, within, and some of them ilat roofs, with a parapet around them, where maize, peas, beans, and such things, are placed in the sun to dry.

66

a

Sunday is the great market-day, and the market-place is filled with country people, who come in to sell their manufactures of ponchos, blankets, shoes, hats, (made of the vicuña wool,) &c., and to buy coca, cotton goods, and agua diente, as well as to attend mass and get drunk. It is quite a busy and animated scene. The men are generally dressed in tall straw hats, ponchos, breeches, buttoned at the knee, and long woollen stockings; the women, in a blue woollen skirt, tied around the waist, and open in front, to show a white cotton petticoat, the shoulders covered with a mantle consisting of two or three yards of gay-colored plush, called “ Bayeta de Castilla,or Spanish baize. Everything foreign in this country is called “de Castilla,” (of Castile ;) as in Brazil, it is called “da Rainha,” (of the Queen.) The skirt of a lady of higher quality consists of a colored print, or mousseline. She rarely, unless dressed for company, takes the trouble to put on the body of her dress, which hangs down behind, and is covered with a gay shawl, passed around the bust, with the end thrown gracefully over the left shoulder. The hair, particularly on Sundays, is in perfect order; parted in the middle, and hangs down in two plaits behind. It is surmounted by a very neat, low-crowned straw-hat, the crown being nearly covered with a broad ribbon; and she is always "bien calzada," (well shod.) The women are generally large and well developed; not very pretty, but with amiable, frank, and agreeable manners; they have, almost invariably, a pleasant smile, with an open and engaging expression of countenance.

Religion flourishes in Tarma; and the Cura seems to have a busy time of it; though it is said he is cheated of half his rights in the way of marriage fees. I think that no day passed while we were here that there was not a “fiesta" of the church; for, although there are not more than twenty-five or thirty feast days in the year insisted upon by the church and the government, yet any piously-disposed person may get up one when he pleases. The manner seems to be this: A person, either from religious motives or ostentation, during or after Divine service in the church, approaches the altar, and, kissing one of its appendages, (I forget which,) proclaims his intention of becoming mayordomo or superintendent of such and such a fiesta-generally that of the Saint after whom he is named, and thereupon receives the benediction of the priest. This binds him and his heirs to all the expenses of the celebration, which, in the great functions in Lima, may be set down at no small matter—the heaviest item being the lighting of one of those large churches from floor to dome with wax. The jewels and other adornments of the images borne in procession are generally borrowed

a

from the devout Señoras of the higher and richer class; but I am told that many a person impoverishes his family for years by paying the expenses of one of these festivals.

*The fiestas in Tarma are generally celebrated with music, ringing of bells, firing of rockets, and dances of Indians. A dozen vagabonds are dressed in what is supposed to be the costume of the ancient Indians. This consists of a red blanket hanging from one shoulder, and a white one from the other, reaching nearly to the knee, and girded around the waist; the usual short blue breeches, with a white fringe at the knee; stockings of an indifferent color, and shoes, or sandals, of raw-hide, gathered over the toes with a draw-string, and tied around the ankles. The head-dress is a low-crowned, broad-brimmed round hat, made of wool, and surrounded with a circle of dyed feathers of the ostrich. Thus costumed, the party march through the streets, and stop, every now and then, to execute a sort of dance to the melancholy and monotonous music of a reed pipe, accompanied by a rude flat drum, both in the hands of the same performer. Each man has a stick or club, of hard wood, and a very small wooden or hide shield, which he strikes with the club at certain periods of the dance, making a low clattering in time with the music. They have also small bells, called “cascabeles," attached to the knees and feet, which jingle in the dance. They and their company of Indians and Mestizos smell very badly on a near approach. Connected with this there is a great deal of riot and drunkenness; and I felt annoyed that the church should patronize and encourage so demoralizing a procedure. The secular clergy of Peru, with a few honorable exceptions, have not a high character, if one is to believe the stories told of them by their own countrymen; and I had occasion to observe that the educated young men, as well of Chili as of Peru, generally spoke of them in terms of great contempt. I judge that the case is different with the clergy of the monastic orders, particularly the missionaries. Those I met with were evidently men of high character; and to their zeal, energy, and ability, Peru owes the conquest of by far the largest and richest part of the republic. It happens, unfortunately for the Peruvian character, that nearly all of these are foreigners-generally Spaniards and Italians.

June 7.—1 suffered all day with violent pain in the head and limbs, from the ride of yesterday. These Peruvian saddles, though good for the beasts, and for riding up and down hill, stretch the legs so far apart as for a long time to give the unaccustomed rider severe pains in the muscles of the thighs; and I had to ride a large portion of the distance with my leg over the pommel, like a lady.

We paid off and parted with the arriero, Pablo Luis Arredondo. I did not find him so great a rascal as I expected; for, except the disposition to get all out of me he could, (which was very natural,) and an occasional growl, (which was also to be expected) I had no reason to be dissatisfied with Luis. Ijurra was always quarrelling with him; but I think Ijurra has the fault of his countrymen generally, and wants the temper and patience necessary to manage ignorant people. By soft words and some bribery, I got along well enough with the old fellow; and he loaded his mules beyond their usual cargoes, and drove them along very well. I was frequently astonished at the difficulties they surmounted, loaded as they were. The usual load is two hundred and sixty pounds; and these animals of ours, with, I am sure, in some instances, a heavier load, and of a most incongruous and heterogeneous description, ascended hills and descended valleys which one would scarcely think an unloaded mule could travel over. Our riding mules were perfect treasures : sure-footed, steady, strong, and patient; they bore us along easily and with comfort; and Gibbon says that he will part with his with tears, when we are compelled to give them up

and take to the boats.

The market at Tarma is tolerably good, though the meat is badly butchered. Beef costs six cents a pound; a small leg of mutton, eighteen and three-quarter cents; good potatoes, nearly a dollar a bushel ; cauliflowers, three small heads for twelve and a half cents; oranges, pineapples, and peaches are abundant and cheap, but not good; bread, very good, is baked in small loaves by a Frenchman, four for twelve and half cents; flour comes from Jauxa; eggs are ten cents a dozen.

We had a visit from the Cura, and went to see the sub-prefect of the province—a gentleman named Mier, who promised me such assistance as I needed in my visit to Chanchamayo. Both of these gentlemen earnestly deprecated the idea of trusting myself and party among the Chunchos" Indians on the other side of the river Chanchamayo, saying that they were very hostile to the whites, and dangerous. The Cura promised to look out for a servant for us. We had visits, also, from several gentlemen of the town, among them a Señor Cardenas, who gave me a copy of the memorial of Urrutia. All seemed much interested in my expedition to Chanchamayo, and hoped a favorable report.

June 11.-We rode about a league down the valley which leads to Chanchamayo, to the farm of General Otero, to whom we brought letters from Mr. Prevost, and Pasquel, Bishop of Eretrea. We found this farm a different sort of affair from anything we had hitherto seen in this way in our travels. This is in a high state of cultivation, well

a

a

« 上一頁繼續 »