網頁圖片
PDF
ePub 版

manuscript by the rev. Francis Henry Egerton, Then follows « Before the starrie threshold I printed it entire in 1798.

of Jove's courte, &c.” I have numbered the I then supposed it to be one of the many succeeding verses so as to correspond with the copies written before the mask was published, printed copy; in order that the reader may by Henry Lawes, who, on his editing it in 16:37, compare both by an immediate reference. complained in his dedication to lord Brackley, Ver. 12. Yet some there be, that with due stepps that “ the often copying it had tired his pen :" or,

aspire. at least, to be a transcript of his copy. And I Ver. 46. Bacchus, that first from out the purple am still of the same opinion.

grapes. I mentioned that, at the bottom of the title- | Ver. 58. Which therefore she brought up, and page to this manuscript, the second earl of

Coinus nam'd. Bridgewater, who had performed the part of the Ver. 83. These my skye webs, spun out of Iris Elder Brother, has written “ Author Jo: Milton.

wooffe. This, in my opinion, may be considered as no STAGE-DIRECTION after v. 92. “ Comus enters slight testimony, that the manuscript presents with a charminge rod in one hand and a glass the original form of this drama. The mask was of liquor in the other; with him a route of acted in 1634, and was first published by Lawes monsters like men and women but headed like in 1637, at which time it had certainly been cor- wild beasts, &c.” rected, although it was not then openly acknow- Ver. 99. Shoots against the Northerne pole. Jedged', by its author. The alterations and ad. Ver. 123. Night has better sweets to prove. ditions, therefore, which the printed poem ex- STAGE-DIRECTION after v. 144. “The Measure hibits, might not have been made till long after in a roild, rude, and wanton antic :" And after the representation; perhaps, not till Lawes bad v. 147, They all scatter." expressed his determination to publish it. The Ver. 170. This waye the noise was, if my eare cuincidence of Lawes's Original Music with cei

be true. tain peculiarities in this manuscript, which I Ver. 191. But where they are, and wnye they have already stated in the Account of HENRY

come not back. Lawes, may also favour this supposition. The three beautiful lines, preceding this perse

Most of the various readings in this mapu- in the printed copies, are wanting in this MS. script agree with Milton's original readings in the Ver. 195. Had stolne them from me. Cambridge manuscript ; a few are peculiar to The remaining bemistich, and the thirty followitself. Since I published the edition of Comus in ing lines, which the other copies exhibit, are 1798, I have examined the latter; and have not in this MS. found a closer agreement between the two ma- Ver. 229. Prompt me, and they perhaps are not nuscripts than I had reason, from the collations

farr hence. of that at Cambridge by Dr. Newton and Mr. Ver. 241. Sweete queene of parlie, danghter to Warton, to have supposed.

the spbere. This manuscript resembles Milton's also in Ver. 243. And hould a counterpuinle to all heav'n's the circumstance of beginning most of the verses

harmonics. with small letters.

STAGE-DIRECTION after y. 243. " Comus looks The poem opens with the following twenty in and speakes." lines, which in all other copies, hitherto known Ver. 252. of darkness till she smild!. to the public, form part of the Spirit's epilogue. Ver. 256. Whoe, when they sung, would take STAGE-DIRECTION. The first sceane discovers a

the prison'd soule, wild wood, then a guardian spiritt or dæmon Ver. 270. To touch the prosperinge growth of descendes or enters.”

this tall wood.

Ver. 297. Their porte was more than humane From the heavens now I flye,

as they stood, And those happy clymes that lye

So this line is pointed in the manuscript. ComWhere daye never shutts his eye,

pare note on Com. v. 297. Vp in the broad field of the skye.

Ver. 300. That in the cooleness of the raynebow There I suck the liquid ayre

live. All amidst the gardens fayre

Ver. 312. Dingle, or bushie dell, of this wide Of Hesperus, and his daughters three

wood. That singe about the goulden tree.

Ver. 349. In this lone dungeon of inumerous There eternall summer dwells,

bows. And west wyndes, with muskye winge, Ver. 356. Or els in wild amazement and affright, About the Cederde allyes flinge

Sve fares as did fursaken Proserpine, Nard and cassia's balmie smells.

When the bigg rowling flakes of pitchie Iris there with humid bowe

clouds Waters the odorous bankes, that blowe

And darkness wound her in : EL. BRO. Flowers of more mingled hew

peace, brother, peace. Then her purfled scarfe can shew,

Ver. 370. (Not beinge in danger, as I hope she Yellowe, watchett, greene, and blew,

is not.) And drenches oft with manna dew

Ver. 383. Walks in black vapours, though the Beds of hyacinth and roses,

noon-tyde brand Where many a cherub soft reposes.

Blaze in the summer solstice.

Ver. 388. Far from the cheerful haunte of men I See Lawes's Dedication.

or heards,

thirst;

no:

nence.

Ver. 398. You may as well spreade out the un- After v. 631, the six lines which follow in the sum'd heapes

[den.

printed copy are not in this MS.
Of misers treasures by an outlawes Ver. 647. Thirsis, lead on apace, I foll we
And tell me it is safe, as bid me hope

thee.
Dainger will winke at opportunitie, In the Stage-DIRECTION after v. 658, soft music
And she a single helpless maiden passe is not mentioned in this MS.
Vninjur'd in this wide surrounding Vér. 678. To life soe friendly, or soe coole' to'

wast.
Ver. 409. Secure, without all doubt or question,

Puore ladie, thou hast need of some re

freshinge, I could be willing, though now i'th

That has been tired aldaye without darke, to trie

(ruffian

repast, A tough encounter with the shaggies!

A timely rest hast wanted. heere, fayre That lurks by hedge or lane of this dead

virgin, circuit,

[suer

This will restore all soone,
To have her by my side, though I were After v. 696, the four lines which follow in the
She might be free from perill where she is, printed copy are not in this MS.
But, where an equal poise of hope and Ver, 709. Praisinge the leane and shallow Absti-

feare, &c. Ver. 415. As you imagine, brother; she has a hid- The same corrupt reading accidentally occurs in den strength.

a modern duodecimo edition of Milton's PoetiVer. 426. Noe salvage, feirce bandite, or moun- cal Works. taneere.

Ver. 732. The sea orefraught would swell, and th' In the manuscript a comma is placed both after

vnsougint diamonds salvage and feirce : the former may be retain

Would soe emblaze with slarrs, that ed; and we might read fierce bandite, instead

they belowe of savage fierce in the printed copies. And

Would growe enur'd to light, and come thus Pope, Essay on Man, Ep. iv, v. 41.

at last No bandit fierce, no tyrant mad with pride.

To gaze vpon the sunn with shameless Ver. 428. Yea even, where very desolac on

browes. dwells

The transcriber's eye here perhaps hastily passed By grots and caverns shag'd with horrid from emblaze to with starrs, which, in the printshades,

ed copies, the succeeding line presents. See And yawninge deurs,where glaringe mon- Com. v. 733, 734. The next nineteen lines in sters house.

the printed copies, after browes, viz. from v. Ver. 432. Naye more, noe evill thinge that walks 736, to v. 756, are not in this MS. by night.

Ver. 758. Would thinke to charme my judgment, Ver. 437. Has hurtefull power ore true virgi

as my eyes. nitie :

Ver. 772. Nature's full blessinge would be well Doe you beleeve me yet, &c.

dispenst. Ver. 448. The wise Minerva wore, vnconquer'd Ver. 777. Ne'er looks to Heav'n amidst bis gorvirgin.

geous feasts. Ver. 460. Begins to cast a beam on th' outward

But with besotted base ingratitude shape.

Crams, and blaspheames his feeder. Ver. 465. And most by lewde lascivious act of sin. After feeder the following lines in the printed coVer. 472. Hoveringe, and sitting by a new made pies, viz. from v. 779, to v. 806, are not in this grave.

MS. Stage DIRECTION after v. 489. “ He hallowes Ver. 810. And setlinge of a melancholy bloud.

and is answered, the guardian dæmon comes in, Srage-DIRECTION after v. 813. « The brothers habited like a shepheard.”

rushe in with swords drawne, wrest his glasse Ver. 497. How cam’st here, good shepheard? hath of liquor out of h:- hand, and brake it against any ram, &c.

the ground; his rowte make signe of resistance, Ver, 513. Ile tell you, tis not rain or fabulous. but are all driven in, the Demon is to come in Ver. 555. At last a sweele and solemne breath- with the brothers." inge sound,

Ver. 814. What, have yee let the false enchaunter Rose like the softe steame of distill'd

scape? perfumes,

Ver, 821. Some other meanes I have that may And stolc vpon the aire.

be vsed. These variations present this charming passage, Ver. 828. Whoe had the scepter from his father think, with as strong effect as the other copies.

Brute.
V'er. 563. Too well I might perceive &c. Ver. 847. is wanting in this MS.
Ver. 581. How are you joyn'd with Hell in triple
knott.

STAGE-DIREction after v. 866. The verse to singe Ver. 605. Harpies and Hydraes, or all the mon

or not,'' strous buggs.

Ver. 867. Listen, and appear to ys, Ver. 608. Or drag him by the curles, and cleave

In name of greate Oceanus, his scalpe

By th' Earth-shakinge Neptune's made, Downe to the hipps.

And Tethis grave majestick pace.

El. B. By hoarie Nereus wrincled looke,

Now my taske is smoothly done,
And the Carpathian wizards hooke,

I can flye, or I can run 2 Bro. By scalje Tritons windinge shell,

Quickly to the earthe's greene end,
And ould sooth-saying Glaucus spell, Where the bow'd welkin slow doeth bend,
El. B. By Lewcotheas lovely hands,

And from thence can soare as sooue
And her sonne that rules the strands,

To the corners of the Moone. 2 Bro. By Thetis tinsel-slipper'd feete,

Mortalls, that would follow me,
And the songs of Sirens sweete,

Love vertue; she alone is free :
El. B. By dead Parthenopes deare tombe,

She can teach you how to clyme
And fayer Ligeas golden combe,

Higher than the sphearie chime !
Wherewith sbe sitts on diamond rocks, Or if vertue feeble were,
Seekinge her soft allureinge locks,

Heven it selfe would stoope to her.
Dem. By all the nimphes of nightly daunce,

Vpon thy streames with wilie glaunce, The Epilogue, in this manuscript, has not the
Rise, rise, and heave thy rosie head, thirty-six preceding lines, which are in the
From thy corall paven bed,

printed copies. Twenty of them, however, as And bridle in thy headlonge ware,

we have seen, open the drama. Like the Till thou our summons answered have, Cambridge manuscript, this manuscript does Listen, and save.

not exhibit what, in the printed copies, relates

to Adonis, and to Cupid and Psyche. The four The invocations, assigned to the Brothers in the

charmning verses also, which follow v. 983 in preceding lines, are recited by the Spirit alone the printed copy, are not in the manuscript. in all other copies of the poem. It is probable,

TODD, that at Ludlow Castle, this part of the poem was sung; the four first lines perhaps as a trio; the rest by each performer separately.

SONNETS. Ver. 893. Thick set with agate, and the azur'd sheene.

I.
Shakespeare has the “azur'd vault,” Tempest,

A. v. S. i, And Greene, the “azur'd skye." TO THE NIGATINGALE.
Never too late, 1616, P. ii. p. 46. But Milton's

0 own word is azurn. See the Note on Cam.

NIGHTINGALE, that on yon bloomy spray V. 893.

Warblest at eve, when all the woods are still, Ver. 897. Thus I rest my printles feete

Thou with fresh hope the lover's heart dost lill, Ore the couslips head.

While the jolly Hours lead on propitious May. Ver. 907. Of voblest inchaunters vile,

Thy liquid notes that close the eye of day, Ver. 91). Thus I sprinkle on this brest.

First heard before the shallow cuckoo's bill, Srage-Direction after v. 937. Songe ends.'' Portend success in love; 0, if Jove's will Ver. 938. El. Br. Come, Sister, while Heav'n

Have link'd that amorous power to thy soft lay, lends vs grace,

Now timely sing, ere the rude bird of hate
Let ys fly this cursed place, &c.

Foretel my hopeless doom in some grove nigh; Dem. I shal be your faithfull guide

As thou from year to year hast sung too late
Through this gloomie covert wide,&c. Por my relief, yet hadsť no reason why :
Ver. 951. All the swaynes that neere abide,

Whether the Muse, or Love,call thee his mate,
With jiggs and rural daunce resorte; Both them I serve, and of their train am I.
Wee shall catch them at this sporte,
&c.

II.
El. B. Come, let vs hast, the starts are high,

But night sitts monarch yet in the Donna leggiadra, il cui bel nome honora
mid skye,

L'herbosa val di Rheno, e il nobil varco; The Spirit again is the sole speaker of the nine- Bene è colui d'ogni valore scarco teen preceding lines in the printed copy.

Qual tuo spirto gentil non innamora; STAGE-DIRECTION. “ The Sceane changes, then che dolcemente mostra si di fuora is presented Ludlowe towne, and the Presi

De sui atti soavi giamai parco, dent's Castle; then come in Countrie daunces

Ei don', che son d'amor saette ed arco, and the like, &c. towards the end of these sports

La onde l'alta tua virtu s'infiora. the demon with the 2 brothers and the ladye Quando tu vaga parli, o lieta canti come in,” Then

Che mover possa duro alpestre legno,

Guardi ciascun a gli occhi, ed a gli orecca “The Spiritt singes.”

L'entrata, chi di te si trouva indegno;
Back, shepheards, back, &c.

Gratia sola di su gli vaglia, inanti

Che'l disio amoroso al cuor s'invecchi.
Then“ 2 Songe presents them to their father
and mother.”

III.
Noble Lord, and Lady bright, &c.

Qual in colle aspro, al imbrunir di sera
STAGE-DIRECTION after v. 975. They daunce, L'avezza giovinetta pastorella
the daunces al ended, the Dæmon singes or

Va bagnando l'herbetta strana e bella sayes,"

Che mal si spande a disusata spera

Faor di sua natia alma primavera,

Cosi Amor meco insù la lingua snella
Desta il fior novo di strania favella,

Mentre io di te, vezzosamente altera,
Canto, dal mio buon popol non inteso

E'l bel Tamigi cangio col bel Arno.

Amor lo volse, ed jo a l'altrui peso
Şcppi ch' Amor cosa mai volse indarno.

Deh! foss'il mio cuor lento e'l duro seno
A chi pianta dal ciel si buon terreno.

L'hebbi fedele, intrepido, costante,

De pensieri leggiadro, accorto, e buono; Quando rugge il gran mondo, e scocca il tuono,

S'arma di se, e d'intero diamante : Tanto del forse, ed'invidia sicuro,

Di timori, e speranze, al popol use,

Quanto d'ingegno, e d'alto valor vago,
E di cetta sonora, e delle muse :

Sol troverete in tal parte men duro,
Ove Amor mise l'insanabil ago.

CANZONE

VII. ON HIS BEING ARRIVED TO THE AGE OF 23.

Ridonst donne e giovani amorosi

M'accostandosi attorno, e perche scrivi,
Perche tu scrivi in lingua ignota e straga
Verseggiando d'amor, e come tosi?
Dinne, se la tua speme sia mai vana,
E de pensieri lo miglior t'arrivi;
Cosi mi van burlando, altri rivi
Altri lidi t'aspettan, ed altre onde
Nelle cui verdi sponde
Spuntati ad hor, ad hor a la tua chioma
L'immortal guiderdon d' eterne frondi
Perche alle spalle tue soverchia soma?

Canzon dirotti, e tu per me rispondi
Dice mia Doona, e'l suo dir, é il mio cuore
Questa e lingua di cui si vanta Amore.

How soon hath Time, the subtle thief of youth,

Stol'n on his wing my three and twentieth year My basting days fly on with full career,

But my late spring no bud or blossom shew'th. Perhaps my semblance might deceive the truth,

That I to manhood am arriv'd so near;
And inward ripeness doth much less appear,

That some more timely-happy spirits endu'th. Yet be it less or more, or soon or slow,

It shall be still in strictest measure even

To that same lot, however mean or high, Toward which Time leads me, and the Will of

All is, if I hare grace to use it so, (Heaven: As ever in my great Task-Master's eye.

VIII.

iv.

WHEN THE ASSAULT WAS INTENDED TO THE

CITY.

DIODATI, e te'l dirò con maraviglia,

Quel ritroso io ch'amor spreggiar soléa
E de suoi lacci spesso mi ridéa

Gia caddi, ov'huom dabben talhor s'impiglia. Ne treccie d'oro, ne guancia vermiglia

M'abbaglian sì, ma sotto nova idea
Pellegrina bellezza che'l cuor bea,

Portamenti alti honesti, e nelle ciglia
Quel sereno fulgor d'amabil nero,

Parole adorne di lingua piu d'una,

E'l cantar che di mezzo l'hemispero
Traviar ben puo la faticosa Luna,

E degli occhi suoi auventa si gran fuoco
Che l'incerar gli orecchi mi fia poco.

Captain, or colonel, or knight in arms, (seize, .

Whose chance on these defenceless doors may If deed of honour did thee ever please, [harms.

Guard them, and him within protect from He can requite thee; for he knows the charms

That call fame on such gentle acts as these, And he can spread thy name o'er lands and

seas, Whatever clime the Sun's bright circle warms. Lift not thy spear against the Muses bower:

The great Emathian conqueror bid spare,

The house of Pindarus, when temple and tower Went to the ground : and the repeated air

Of sad Electra's poet had the power
To save the Athenian walls froin ruin bare.

V.

IX,

Per certo i bei vostr'occhi, Donna mia

Esser non puo che non sian lo mio sole
Si mi percuoton forte, come ei suole

Per l'arene di Libia chi s'invia,
Mentre un caldo vapor (ne sentì pria)

Da quel lato si spinge ove mi duole,
Che forse ainanti nelle lor parole

Chiaman sospir ; io non so che si sia :
Parte rinchiusa, e turbida si cela

Scosso mi il petto, e poi n'uscendo poco

Quivi d' attorno o s'agghiaccia, o s'ingiela; Ma quanto a gli occhi giunge a trovar loco

Tutte le notti a me suol far piovose
Finche, mia Alba rivien colma di rose,

TO A VIRTUOUS YOUNG LADY.. LADY, that in the prime of earliest youth [green,

Wisely hastshuno'd the broad way and the And with those few art eminently seen,

That labour up the hill of heavenly truth,
The better part with Mary and with Ruth

Chosen thou håst; and they that overween,
And at thy growing virtues fret their spleen,

No anger find in thee, but pity and ruth.
Thy care is fix’d, and zealously attends

To fill thy odorous lamp with deeds of light, And hope that reaps not shame. Therefore be

[friends Thou, when the bridegroom with bis feastful

Passes to bliss at the mid hour of night,
Hast gain'd thy entrance, Virgin wise and

pure.

VI.

sure

Giovaxe piano, è semplicette amante

Poi che fuggir me stesso in dubbio sono, Madonna a voi del mio cuor l'hupiil dono Farò diroto; io certo a prove tante,

[blocks in formation]

AIRS.

on.

ON THE SAME.
TO TIE LADY MARGARET LEY.

I did but prompt the age to quit their clogs
DAUGHTER to that good earl, once president

By the known rules of ancient liberty, Of England's council and her treasury,

When straight a barbarous noise environs me Who liv'd in both, unstajn’d with gold or fee,

Of owls and cuckoos, asses, apes, and dogs: And left them both, more in himself content,

As when those hinds that were transform'd to Till sad the breaking of that parliament

frogs Broke him, as that dishonest victory

Rail'd at Latona's twin-born progeny, At Chæronea, fatal to liberty,

Which after held the Sun and Moon in fee. Kill’d with report that old man eloquent.

But this is got by casting pearl to hogs; Though later born than to have known the days, That bawl for freedom in their senseless mood, Wherein your father flourish'd, yet by you,

And still revolt when truth would set them Madam, methinks, I see him living yet ;

free. So well your words his noble virtues praise,

Licence they mean when they cry Liberty ; That all both judge you to relate them true,

For who loves that, must first be wise and good; And to possess them, bonourd Margaret.

But from that mark how far they rove we see, XI.

For all this waste of wealth, and loos of blood.

XIII.
ON TAE DETRACTION WHICH FOLLOWED UPON
MY WRITING CERTAIN TREATISES.

TO MR. N. LAWES ON THE PUBLISHING BIS A BOOK was writ of late called Tetrachordun,

And woven close, both matter, form and style; Harry, whose tuneful and well measur'd song The subject new: it walk'd the town awhile,

First taught our English musie bow to spau Numbering good intellects; now seldom por'd Words with just note and accent, not to scan

With Midas ears, committing short and long; Cries the stall-reader, . Bless us ! what a word on Thy worth and skill exempts thee from the A title page is this ! and some in file

throng, Stand spelling false, while one might walk to With praise enough for Envy to look wan; Mile

[Gordon, To after age thou shalt be writ the man, End Green. Why is it harder, sirs, than That with smooth air could'st humour best our Colkitto, or Macdonnel, or Galasp?

tongue.

[wing Those rngged names to our like mouths gmw Thou honour'st verse, and verse must lend het sleek,

(gasp. To honour thee, the priest of Phoebus' quire, That would have made Quintilian stare and That tun'st their bappiest lines in hymn or Thy age, like ours, O soul of sir John Cheek,

story. Hated not learning worse than toad or asp, Dante shall give Fame leave to set thee higher : When thou taught'st Cambridge, and king Than his Casella, whom he wood to sing Edward, Greek.

Met in the milder shades of Purgatory.

XIV. Ver. 1. Daughter to that good earl,] She was the daughter of sir James Ley, whose singular ON THE RELIGIOUS MEMORY OF MRS. CATHE learning and abilities raised him through all the RINE THOMSON', my Christian friend, great posts of the law, till he came to be made

deceased 16 Decemb. 1646. earl of Malborough, and lord higà treasurer, and lord president of the council to king James When Faith and Love, which parted from thee 1. He died in an advanced age; and Milton at.

never, tributes his death to the breaking of the parlia- Had ripen'd thy just soul to dwell with God, ment; and it is true that the parliament was Meekly thou didst resign this earthly load dissolved the 10th of March 1628-9, and he died Of death, call'd life; which us from life doth on the 14th of the same month. He left sereral sons and daughters; and the lady Margaret was married to captain Hobson of the Isle of of whom Milton calls,a Serving-man turned SolWight. It appears from the accounts of Millicitor! Our author's divorce was on Platonic ton's life, that in 1643 he used frequently to vi- principles. He held, that disagreement of mind sit tbis lady and her husband; about which was a better cause of separation than adultery or time we may suppose this sonnet to have been frigidity. Here was a fair opening for the laugbcomposed.

This and the following Sonnet were written Ver. 1. A book was writ of late call'd Tetrachor. soon after 1645. For this doctrine Milton was don,) This elaborate discussion, unworthy in summoned before the lords. But they not apmany respects of Milton, and in which much proving his accusers, the presbyterian clergy, or acuteness of argument, and comprehension of thinking the business too speculative, he was reading, were idly thrown away, was received quickly dismissed. On this occasion Milton with contempt, or rather ridicule, as we learn commenced hostilities against the Presbytefrom Howel's Letters. A better proof that it rians. was treated with neglect, is, that it was attacked Mrs. Catherine Thomson, l I find in the acby two nameless and obscure writers duly; one counts of Milton's life, that, when he was first

sever.

ers.

« 上一頁繼續 »