Shakespeare from the Margins: Language, Culture, ContextUniversity of Chicago Press, 1996 - 392页 In the interpretation of Shakespeare, wordplay has often been considered inconsequential, frequently reduced to a decorative "quibble." But in Shakespeare from the Margins: Language, Culture, Context, Patricia Parker, one of the most original interpreters of Shakespeare, argues that attention to Shakespearean wordplay reveals unexpected linkages, not only within and between plays but also between the plays and their contemporary culture. Combining feminist and historical approaches with attention to the "matter" of language as well as of race and gender, Parker's brilliant "edification from the margins" illuminates much that has been overlooked, both in Shakespeare and in early modern culture. This book, a reexamination of popular and less familiar texts, will be indispensable to all students of Shakespeare and the early modern period. |
在该图书中搜索
共有 85 个结果,这是第 1-5 个
第4页
... female Moor from The Merchant of Venice ( III.v.37-42 ) , is re- duced to a mere linguistic " jingle " in the Variorum Shakespeare notes and by the Arden editor to speculation that the entire passage is introduced " simply for the sake ...
... female Moor from The Merchant of Venice ( III.v.37-42 ) , is re- duced to a mere linguistic " jingle " in the Variorum Shakespeare notes and by the Arden editor to speculation that the entire passage is introduced " simply for the sake ...
第6页
... female ( rather than the reverse ) and the links in the period between adulteration and adultery , translation and women . As part of their focus on humanism and the meta- phorics of male parthenogenesis as the copying of father in son ...
... female ( rather than the reverse ) and the links in the period between adulteration and adultery , translation and women . As part of their focus on humanism and the meta- phorics of male parthenogenesis as the copying of father in son ...
第7页
... female tongue and the links between English and ingles in chapter 4 ; the obsession with secrets in chapter 7 ; and the network of disease as well as of forcing , farcing , stuffing , and digestion in chapter 6. Wordplay beyond what ...
... female tongue and the links between English and ingles in chapter 4 ; the obsession with secrets in chapter 7 ; and the network of disease as well as of forcing , farcing , stuffing , and digestion in chapter 6. Wordplay beyond what ...
第9页
... female , in order to perceive the impor- tance not just of the grammar scene of Merry Wives but of apparently inconsequential references to grammatical declension in Hamlet and Troilus and EDIFICATION FROM THE MARGINS : LANGUAGE ...
... female , in order to perceive the impor- tance not just of the grammar scene of Merry Wives but of apparently inconsequential references to grammatical declension in Hamlet and Troilus and EDIFICATION FROM THE MARGINS : LANGUAGE ...
第10页
... female to male . George Sandys , for instance , in citing the anecdote of Marie Germain from Pare and Montaigne in his commentary on Ovid's story of Iphis's transformation from female to male ( a story echoed in Lyly's Gallathea , an ...
... female to male . George Sandys , for instance , in citing the anecdote of Marie Germain from Pare and Montaigne in his commentary on Ovid's story of Iphis's transformation from female to male ( a story echoed in Lyly's Gallathea , an ...
目录
PREPOSTEROUS ESTATES PREPOSTEROUS EVENTS FROM LATE TO EARLY SHAKESPEARE | 20 |
THE BIBLE AND THE MARKETPLACE THE COMEDY OF ERRORS | 56 |
RUDE MECHANICALS A MIDSUMMER NIGHTS DREAM AND SHAKESPEAREAN JOINERY | 83 |
ILLEGITIMATE CONSTRUCTION TRANSLATION ADULTERY AND MECHANICAL REPRODUCTION IN THE MERRY WIVES OF WINDSOR | 116 |
CONVEYERS ARE You ALL TRANSLATING CONVEYING REPRESENTING AND SECONDING IN THE HISTORIES AND HAMLET | 149 |
常见术语和短语
adulteration All's Antipholus appears aristocratic artisanal associated Bertram's biblical breaching called Cambridge chap chapter Chicago cites Claudius's close dilations Comedy of Errors contemporary context conveyance conveying counterfeit cozening culture delation Desdemona dilation discourse discussion double dramatic Dromio early modern echoes England English Ephesian evocation evokes example Falstaff father female figure finally gender go-between Hamlet Helena Henry Henry IV Henry's histories Iago's increase inflation iteration John joining king language Latin lines London Love's Labor's Lost marginal matter Merry Wives Midsummer Night's Dream Mistress mother narrative opening Othello Oxford Parolles play play's players plot preposterous punning recalls reference relation Renaissance reproduction resonances rhetoric Richard Richard III rude mechanicals secret sense sexual Shakespeare Quarterly Shakespearean histories speech stage Stephen Greenblatt Stephen Orgel suggest term theater Thomas thou tion translation transvestite Troilus and Cressida twin verbal virginity Winter's Tale woman women wordplay words York