EFFETTI DELLA PACE CAN TАТА Del METASTASI O. IN prato, in forefta, Sia l'alba, o la fera, Se dorme talór, Non turba, non defta La tromba guerriera Dal fonno il paftor. Le madri ficure D' infidie, e perigli Se i teneri figli Si ftringono al petto, Impulfo è d'affetto, Non piu' di timor. OR IF At close of eve, or morning dawn, The shepherd fwain repofe; He springs not from his ruftic bed Rous'd by the trumpet's clangor dread, Free from the thought that fancy feeds If to the mother's melting breast With tender force her babe be preft, No fear the clafp infpires. Si va lagnando in quefta parte, e in quella, Tanto che 'l lupo l' ode da lontano, E '1 mifero paftor ne piange invano, CAN ORLANDO, Who bewails the Lofs of the beautiful Angelica, By ARIOSTO. HERE, my fweet Life! without my tender care,' WHERE, Rov'st thou forlorn, fo youthful and so fair? As fome bewilder'd lamb, at close of day In unfrequented woods is left to stray; Now here, now there, it bleating paces round In hopes the shepherd's ear may catch the found; Till the wolf hears it from the distant plain, And the fad fhepherd mourns its lofs in vain. A CANTATA. Di PIETRO METASTASIO. RONDINELLA, a cui rapita Fu la dolce fua compagna, Vola incerta, va fmarrita Dalla felva alla campagna, E fi lagna intorno al nido Dell' infido cacciator; Chiare fonti, apriche rive Più non cerca, al dì s'invola; Sempre fola, e finche vive Si rammenta il primo amor. SON |