網頁圖片
PDF
ePub 版

And to 'hem yeve I faithe and full credence,
And in mine herte have 'hem in reverence,
So hertily, that there is gamē none,
That fro my bokis makith me to gone,
But it be seldome, on the holie daie;
Save certainly whan that the month of Maie
Is comin, and I here the foulis sing,
And that the flouris ginnin for to spring,

Farwell my boke and my devocion: when his attention was attracted by a young gentleman who was sitting on a camp stool with a portfolio on his knee, taking a sketch of the Roman Camp, which, as has been already said, was within the enclosed domain of Mr. Crotchet. The young stranger, who had climbed over the fence, espying the portly divine, rose up, and hoped that he was not trespassing. “By no means, sir,” said the divine, “all the arts and sciences are welcome here; music, painting, and poetry; hydrostatics, and political economy; meteorology, fish

for break

transcendentalism, and fast.

THE STRANGER,

A pleasant association, sir, and a liberal and discriminating hospitality. This is an old British camp, I believe, sir.

THE REV. DR. FOLLIOTT.

Roman, sir; Roman: undeniably Roman. The vallum is past controversy. It was not a camp, sir, a castrum, but a castellum, a little camp, or watch-station, to which was attached, on the peak of the adjacent hill, a beacon for transmitting alarms. You will find such here and there, all along the range of chalk hills, which traverses the country from north-east to south-west, and along the base of which runs the ancient Ikenild road, whereof you may descry a portion in that long strait white line.

THE STRANGER. I beg your pardon, sir: do I understand this place to be your property?

THE REV. DR. FOLLIOTT. It is not mine, sir: the more is the pity; yet is it so far well, that the owner is my good friend, and a highly respectable gentleman.

THE STRANGER. Good and respectable, sir, I take it, mean rich ?

THE REV. DR. FOLLIOTT.
That is their meaning, sir.

THE STRANGER. I understand the owner to be a Mr. Crotchet. He has a handsome daughter, I am told.

THE REV. DR. FOLLIOTT. He has, sir. Her eyes are like the fish

pools of Heshbon, by the gate of Bethrabbim; and she is to have a handsome fortune, to which divers disinterested gentlemen are paying their addresses. Perhaps you design to be one of them.

THE STRANGER. No, sir; I beg pardon if my questions seem impertinent; I have no such design. There is a son too, I believe, sir, a great and successful blower of bubbles.

THE REV. DR. FOLLIOTT. A hero, sir, in his line. Never did angler in September hook more gudgeons.

THE STRANGER.

To say the truth, two very amiable young people, with whom I have some little acquaintance, Lord Bossnowl, and his sister, Lady Clarinda, are reported to be on the point of concluding a double marriage with Miss

Crotchet and her brother ; by way of putting a new vạrnish on old nobility. Lord Foolincourt, their father, is terribly poor for a lord who owns a borough.

THE REV. DR. FOLLIOTT. Well, sir, the Crotchets have plenty of money, and the old gentleman's weak point is a hankering after high blood. I saw your acquaintance, Lord Bossnowl, this morning, but I did not see his sister. She may be there, nevertheless, and doing fashionable justice to this fine May morning, by lying in bed till noon.

THE STRANGER.

Young Mr. Crotchet, sir, has been, like his father, the architect of his own fortune, has he not? An illustrious example of the reward of honesty and industry?

THE REV. DR. FOLLIOTT.
As to honesty, sir, he made his fortune in

« 上一頁繼續 »