KING CHRISTIAN. A NATIONAL SONG OF DENMARK. FROM THE DANISH OF JOHANNES EVALD. KING CHRISTIAN stood by the lofty mast, In mist and smoke; His sword was hammering so fast, Through Gothic helm and brain it passed; Then sank each hostile hulk and mast, In mist and smoke. Fly! shouted they, fly, he who can! Nils Juel gave heed to the tempest's roar, Now is the hour! He hoisted his blood-red flag once more, And smote upon the foe full sore, And shouted loud, through the tempest's roar, Now is the hour! Fly! shouted they, for shelter fly! Of Denmark's Juel, who can defy North Sea! a glimpse of Wessel rent Then champions to thine arms were sent ; From Denmark, thunders Tordenskiol', Path of the Dane to fame and might! Dark-rolling wave! Receive thy friend, who, scorning flight, Goes to meet danger with despite, Proudly as thou the tempest's might, Dark-rolling wave! And amid pleasures and alarms, THE HAPPIEST LAND. FRAGMENT OF A MODERN BALLAD. FROM THE GERMAN. THERE sat one day in quiet, By an alehouse on the Rhine, Four hale and hearty fellows, And drank the precious wine. The landlord's daughter filled their cups, But when the maid departed, A Swabian raised his hand, And cried, all hot and flushed with wine, Long live the Swabian land! The greatest kingdom upon earth. Cannot with that compare ; Ha! cried a Saxon laughing, And dashed his beard with wine; I had rather live in Lapland, Than that Swabian land of thine! The goodliest land on all this earth, There have I as many maidens |