The Somersetshire Dialect: Its Pronunciation. Two Papers Read Before the Archaeological Society of SomersetshirePrince Louis Lucien Bonaparte, 1861 - 50 頁 |
搜尋書籍內容
第 頁
... sempre contenti ruminanti alla sua greppia , ma per stimolare i migliori ( i più veggenti cioè e i più volonterosi ) perché rinfocolino il loro coraggio e non desistano dal lavorare per la vera Chiesa di Cristo . Non si tratta quindi di ...
... sempre contenti ruminanti alla sua greppia , ma per stimolare i migliori ( i più veggenti cioè e i più volonterosi ) perché rinfocolino il loro coraggio e non desistano dal lavorare per la vera Chiesa di Cristo . Non si tratta quindi di ...
第 頁
... sempre contenti ruminanti alla sua greppia , ma per stimolare i migliori ( i più veggenti cioè e i più volonterosi ) perché rinfocolino il loro coraggio e non desistano dal lavorare per la vera Chiesa di Cristo " . Non si tratta quindi ...
... sempre contenti ruminanti alla sua greppia , ma per stimolare i migliori ( i più veggenti cioè e i più volonterosi ) perché rinfocolino il loro coraggio e non desistano dal lavorare per la vera Chiesa di Cristo " . Non si tratta quindi ...
第 頁
... sempre peccatrice ma sempre peni- ha continuato a spargere sui piedi del tente Cristo . - - con vero intimo strazio E se qui è costretto a condurne un duro giudizio , è solo perchè ha tan- ta fiducia in essa e anzi su di lei riposano le ...
... sempre peccatrice ma sempre peni- ha continuato a spargere sui piedi del tente Cristo . - - con vero intimo strazio E se qui è costretto a condurne un duro giudizio , è solo perchè ha tan- ta fiducia in essa e anzi su di lei riposano le ...
第 頁
... sempre egua- le dell'eternità che è il privilegio accordato da Cri- sto alla sua Chiesa peregrinante nel mondo . L'autore di queste pagine non intende quindi rivendicare polemicamente per la sua Chiesa ideale il solito vieto ritorno ...
... sempre egua- le dell'eternità che è il privilegio accordato da Cri- sto alla sua Chiesa peregrinante nel mondo . L'autore di queste pagine non intende quindi rivendicare polemicamente per la sua Chiesa ideale il solito vieto ritorno ...
第 頁
... sempre più oneroso e impacciante affardellamento alle sue spal- le e ne disseccasse progressivamente ma inesorabil- mente lo spirito in un burocratismo imponente cer- to , ma affatto evangelico . Conosciamo già i motivi lirico ...
... sempre più oneroso e impacciante affardellamento alle sue spal- le e ne disseccasse progressivamente ma inesorabil- mente lo spirito in un burocratismo imponente cer- to , ma affatto evangelico . Conosciamo già i motivi lirico ...
其他版本 - 查看全部
常見字詞
1st lieutenant A. J. Davis ancora Anglo-Saxon Bedürfniß believe blessed bloß Camerieri captain cattolica certo Chiesa Christ Christian ciò clero comune consonants Cristo Curia dalla daß death delle Dionysos Divine doctrine earth Erkenntniß eternal Existenz faith Father fatto fede Gerrit Smith glory grace Greek heart heaven hell hevt holy infatti invece Irrthum Jesus Leben living Lord Lüge Menschen mente mercy mind molto mondo moral muß Natur officer oggi ogni oltre ormai pantheism paradise PENENDEN HEATH Philosophen più politica prayer pronunciation può religion religiosi righteous Roman salvation sarebbe Saviour Saxon schon secolo sein sempre sinners sins solo Somersetshire Somersetshire dialect soul sound spirit stato stessa teologia theatre thee Theodore Parker Thespis thief things thou tion troppo truth tutte tutto unto veel verità vör vowels Wahr Wahrheit Welt wenig wöör words zione
熱門章節
第 31 頁 - A foolish consistency is the hobgoblin of little minds, adored by little statesmen and philosophers and divines. With consistency a great soul has simply nothing to do.
第 23 頁 - Who is a God like unto thee, that pardoneth iniquity, and passeth by the transgression of the remnant of his heritage? he retaineth not his anger for ever, because he delighteth in mercy.
第 21 頁 - Jesus saith unto her, Touch me not ; for I am not yet ascended to my Father ; but go to my brethren, and say unto them, I ascend unto my Father, and your Father ; and to my God and your God.
第 23 頁 - And this is the Father's will which hath sent me, that of all which he hath given me I should lose nothing, but should raise it up again at the last day.
第 23 頁 - For I would not, brethren, that ye should be ignorant of this mystery, lest ye should be wise in your own conceits ; that blindness in part is happened to Israel, until the fulness of the Gentiles be come in. And so all Israel shall be saved: as it is written, There shall come out of Sion the Deliverer, and shall turn away ungodliness from Jacob : for this is my covenant unto them, when I shall take away their sins.
第 16 頁 - I looked on my right hand, and beheld, but there was no man that would know me: Refuge failed me ; no man cared for my soul. I cried unto thee, O Lord : I said, " Thou art my refuge and my portion in the land of the living.
第 31 頁 - Who is this that cometh from Edom, with dyed garments from Bozrah ? this that is glorious in his apparel, travelling in the greatness of his strength ? I that speak in righteousness, mighty to save.
第 5 頁 - But we speak the wisdom of God in a mystery, even the hidden wisdom, which God ordained before the world unto our glory: Which none of the princes of this world knew: for had they known it, they would not have crucified the Lord of glory.
第 10 頁 - But unto the Son he saith, Thy throne, O God, is for ever and ever: a sceptre of righteousness is the sceptre of thy kingdom.
第 23 頁 - And every creature which is in heaven, and on the earth, and under the earth, and such as are in the sea, and all that are in them, heard I saying, Blessing, and honour, and glory, and power, be unto him that sitteth upon the throne, and unto the Lamb for ever and ever.