讀者評論 - 撰寫評論
其他版本 - 查看全部
arms attend bear beneath blood breaſt cares chief coaſt court cries dear death deed deſcends divine dome dreadful equal Eumæus eyes fair faithful fall fame fate father fear feaſt fire firſt flow Full gifts give Gods grace gueſt hand head hear heart Heaven hence hero Homer honours hour human inſtant Jove kind king labours land laſt lives lord mind move muſt native night o'er once palace Pallas peers pleaſing prince queen race rage replies reſt rich riſe round royal ſaid ſame ſhade ſhall ſhe ſhore ſhould ſome ſon ſoul ſpeak ſpoke ſpread ſtand ſtate ſtill ſtranger ſuch ſuitors tears Telemachus thee theſe thoſe thou thought train turn Ulyffes Ulyſſes vengeance walls wandering whole whoſe wine woes wretch wrong youth
第 178 頁 - Loud as a bull makes hill and valley ring, So roar'd the lock when it releas'd the spring.
第 271 頁 - Turnus gives an eminent example, how far removed the style of them ought to be from such an excess of figures and ornaments : which indeed fits only that language of the Gods we have been speaking of, or that of a muse under inspiration.
第 104 頁 - This said, the honest herdsman strode before : The musing monarch- pauses at the door; The dog, whom Fate had granted to behold His lord, when twenty tedious years had roll'd, Takes a last look, and, .having seen him, dies; So closed for ever faithful Argus
第 248 頁 - Already is it known" (the king replied, And straight resumed his seat); while round him bows Each faithful youth, and breathes out ardent vows: Then all beneath their father take their place, Rank'd by their ages, and the banquet grace. Now flying Fame the swift report had spread...
第 209 頁 - Meanwhile Ulysses search'd the dome, to find If yet there live of all th
第 10 頁 - Neptune rag'd; and how by his command Firm rooted in the surge a ship should stand ; (A monument of wrath) and mound on mound Should hide our walls, or whelm beneath the ground.
第 281 頁 - ... all thofe allegorical parts of a poem. The marvellous fable includes whatever is fupernatural, and efpecially the machines of the Gods. He feems the firft who brought them into a fyftem of machinery for poetry, and fuch a one as makes its greateft importance and dignity.
第 278 頁 - An indifferent translation may be of some use, and a good one will be of a great deal. But I think that no translation ought to be the ground of criticism, because no man ought to be condemned upon another man's explanation of his meaning...