網頁圖片
PDF
ePub 版

of the palme comicall"; and hence it was inferred that the impression in question was the earlier of the two quartos. As, however, the title-pages were evidently printed from the same form, and as the running title, The History of Troilus and Cressida, corresponds in each, the Cambridge Editors believe that the copies of the impression without the address were first issued for the theatre and afterwards those with it for general readers. "In this case," they remark, "the expression 'neuer stal'd with the stage, neuer clapperclawd with the palmes of the vulgar,' must refer to the first appearance of the play in type, unless we suppose that the publisher was more careful to say what would recommend his book than to state what was literally true."

No further publication of the play is known until it appeared in the folio of 1623. There it stands between the Histories and the Tragedies, and its position has given rise to much dispute. It was supposed by Steevens to have been unknown to the editors Heminge and Coudell till after the volume was almost printed off; and Farmer added, "It was at first either unknown or forgotten. It does not, however, appear in the list of the plays, and is thrust in between the Histories and the Tragedies, without any enumeration of the pages; except, I think, on one leaf only." To these hypotheses Knight replies, "If these critics had carried their inquiries one step farther, they would have found that Troilus and Cressida was neither unknown nor forgotten by the editors of the first folio. It is more probable that they were only doubtful how to classify it. In the first quarto edition it is called a famous History in the title-page; but in the preface it is repeatedly

"

[ocr errors][merged small]

mentioned as a Comedy.

In the folio edition it bears the

title of The TRAGEDIE of Troilus and Cressida. In that edition the Tragedies begin with Coriolanus; and the paging goes on regularly from I to 76, that last page bringing us within a hundred lines of the close of Romeo and Juliet. We then skip pages 77 and 78, Romeo and Juliet concluding with 79. Now the leaf of Troilus and Cressida on which Farmer observed an enumeration of pages includes the second and third pages of the play, and those are marked 79, 80. If the last page of Romeo and Juliet had been marked 77, as it ought to have been, and the first page of Troilus 78, we should have seen at once that this Tragedy was intended by the editors to follow Romeo and Juliet. But they found, or they were informed, that this extraordinary drama was neither a Comedy, nor a History, nor a Tragedy; and they therefore placed it between the Histories and the Tragedies, leaving it to the reader to make his own classification."

With regard to the discrepancies between the quarto and the folio, the Cambridge Editors write: "Some of the most important have been mentioned specially in the notes at the end of the play, and all others are recorded in the footnotes. We find in the Folio several passages essential to the sense of the context which do not exist in the Quarto, and which therefore must have been omitted by the negligence of a copyist or printer. On the other hand, we find some passages in the Quarto, not absolutely essential to the sense, though a decided improvement to it and quite in the author's manner, which either do not appear in the Folio at all, or appear in a mutilated form.

Sometimes the lines which are wrongly divided in the Quarto are divided properly in the Folio, and vice versa: in this point, however, the former is generally more correct than the latter. The two texts differ in many single words: sometimes the difference is clearly owing to a clerical or typographical error, but in other cases it appears to result from deliberate correction, first by the author himself, and secondly by some less skilful hand. . . . On the whole we are of opinion that the Quarto was printed from a transcript of the author's original MS.; that this MS. was afterwards revised and slightly altered by the author himself, and that before the first Folio was printed from it, it had been tampered with by another hand. Perhaps the corrections are due to the writer who did not shrink from prefixing to Shakespeare's play a prologue of his own."

The question of the date of composition is a difficult one, and various theories have endeavoured to solve it. Of these the most elaborate is that put forward by Fleay in 1876. Three plots, that critic held, are "interwoven, each of which is distinct in manner of treatment, and was composed at a different time from the other two. There is, first, the story of Troylus and Cressida which was earliest written, on the basis of Chaucer's poem; next comes the story of the challenge of Hector, their combat, and the slaying of Hector by Achilles, on the basis of Caxton's Three Destructions of Troy: and finally, the story of Ulysses' stratagem to induce Achilles to return to the battlefield by setting up Ajax as his rival, which was written after the publication of Chapman's Homer, from whom Thersites, a chief character in this part, was taken."

The dates at which the several parts were written Fleay conjectured to be about 1594, 1595 and 1607; and the conclusion thus drawn was based upon the difference of thought and expression between the earlier and the latest stories, and secondly, upon metrical evidence according with this difference. In his Introduction to Shakespearian Study, published a year later, he merely says, "This play was originally acted by the Chamberlain's men c. 1601, and was so entered for publication 7th February, 1603. . . . The play was rewritten (except the love story which remains nearly unchanged) before 1606, . . . and was printed in 1609, piratically, as a play, 'not staled with the stage'. It was first acted in its present form in 1609." . . . Other critics, with less minuteness of detail, believe that the original production, which they date somewhere between 1599 and 1602, was revised and enlarged between 1606 and 1609. Thus Verplanck,1 to some extent anticipating Fleay, writes in 1847, "In Romeo and Juliet, The Merry Wives of Windsor, and more especially in Hamlet, we have the direct evidence of the manner in which Shakespeare, after having sketched out a play on the fashion of his youthful taste and skill, returned in after years to enlarge and remodel it, and enrich it with matured fruits of years of observation and reflection. . . . In such a recasting and improvement of a juvenile work, unless it was wholly rewritten—which seems never to have been Shakespeare's method-the work would bear the characteristics of the several periods of its composition, and with the vernal flush of his youthful fancy it would have its crudity of taste, but

1I quote from Rolfe's edition of the play, n.d.

career.

[ocr errors]

contrasted with the matured fulness of thought and the labouring intensity of compressed expression of his middle Moreover, the style, and the verbal and metrical peculiarities, suggest other questions. There is much in the play recalling the rhymes and the dialogue of the Poet's earlier comedies, while the higher and more contemplative passages resemble the diction and measure of his middle period, . . . the author of Romeo and Juliet before 1595, might well have preceded it with the lighter loves of Cressida." Others, again, date the whole of the play at 1608 or 1609. The advocates of the earliest date of a portion at all events of the story rely strongly on a passage in the old play of Histriomastix published not later than 1602 and apparently ridiculing Shakespeare's Troilus and Cressida in the following lines:

Troylus. Come, Cressida, my cresset light,

Thy face doth shine both day and night,
Behold, behold thy garter blue,

Thy knight his valiant elbow wears,
That when he shakes his furious speare,
The foe in shivering fearful sort,
May lay him down in death to snort.
Cressida. O knight with valour in thy face,

Here take my skreene, wear it for grace;
Within thy helmet put the same

Therewith to make thy enemies lame : "

the allusion being to V. ii. of the play.

1 These passages do not come consecutively in Verplanck's Introduction, but are pieced together in order to show to what extent they are in keeping with Fleay's theory.

2 Mr. Gollancz, in his edition of Troilus and Cressida, points out that after 1. 3 of this extract a line, ending with a rhyme to "blue," has dropped out, and that "wears" (1. 4) should be "wear" to rhyme with " spear". He adds, "This passage lends colour to the hypothesis that Troilus and

« 上一頁繼續 »