網頁圖片
PDF
ePub 版

Bene. And how do you?

Beat. Very ill too.

Bene. Serve God, love me, and mend: there will I leave you too, for here comes one in haste.

Enter URSULA.

Urs. Madam, you must come to your uncle; yonder's old coil at home :4 it is proved, my lady Hero hath been falsely accused, the prince and Claudio mightily abused; and Don John is the author of all, who is fled and gone: Will you come presently ?

Beat. Will you go hear this news, signior?

Bene. I will live in thy heart, die in thy lap, and be buried in thy eyes; and, moreover, I will go with thee to thy uncle's. [Exeunt.

SCENE III.

The inside of a Church. Enter Don PEDRO, CLAUDIO, and. Attendants, with music and tapers.

Claud. Is this the monument of Leonato ?

Atten. It is, my lord.

Claud. [Reads from a scroll.]

Done to deaths by slanderous tongues,
Was the Hero that here lies:

Death, in guerdon of her wrongs
Gives her fame which never dies:
So the life, that died with shame,
Lives in death with glorious fame.
Hang thou there upon the tomb,
Praising her when I am dumb.-

[Affixing it.

Now, music, sound, and sing your solemn hymn.

SONG.

Pardon, goddess of the night,

Those that slew thy virgin knight;6

For the which with songs of woe,

Round about her tomb they go.

Midnight, assist our moan;
Help us to sigh and groan,
Heavily, heavily:

[4] Old, (I know not why,) was anciently common augmentative in familiar language. Coil is bustle, stir. STEEVENS.

[5] This obsolete phrase occurs frequently in our ancient writers. MAL. [6] Knight, in its original signification, means follower, or pupil, and in this sense may be feminine.

JOHNSON,

Graves, yawn, and yield your dead,
Till death be uttered,

Heavily, heavily.

Claud. Now, unto thy bones good-night!
Yearly will I do this rite.

D.Pedro. Good-morrow, masters; put your torches

out:

The wolves have prey'd; and look, the gentle day, Before the wheels of Phoebus, round about

Dapples the drowsy east with spots of grey: Thanks to you all, and leave us; fare you well.

Claud. Good-morrow, masters; each his several way. D.Pedro. Come, let us hence, and put on other weeds; And then to Leonato's we will go.

Claud. And Hymen now with luckier issue speeds, Than this, for whom we render'd up this woe !

SCENE IV.

[Exe.

A Room in LEONATO's House. Enter LEONATO, ANTONIO, BENEDICK, BEATRICE, URSULA, Friar, and HERO.

Friar. Did not I tell you she was innocent ? Leon. So are the prince and Claudio, who accus'd her, Upon the error that you heard debated: But Margaret was in some fault for this ; Although against her will, as it appears In the true course of all the question.

Ant. Well, I am glad that all things.sort so well. Bene. And so am I, being else by faith enforc'd To call young Claudio to a reckoning for it.

Leon. Well, daughter, and you gentlewomen all, Withdraw into a chamber by yourselves; And, when I send for you, come hither mask'd: The prince and Claudio promis'd by this hour To visit me :-You know your office, brother; You must be father to your brother's daughter, And give her to young Claudio. Ant. Which I will do with confirm'd countenance. Bene. Friar, I must entreat your pains, I think. Friar. To do what, signior?

[Exeunt Ladies.

Bene. To bind me, or undo me, one of them.

Signior Leonato, truth it is, good signior,

Your niece regards me with an eye of favour.

Leon. That eye my daughter lent her; 'Tis most true.

Bene. And I do with an eye of love requite her. Leon. The sight whereof, I think, you had from me, From Claudio, and the prince; But what's your will? Bene. Your answer, sir, is enigmatical :

But, for my will, my will is, your good will
May stand with ours, this day to be conjoin'd
In the estate of honourable marriage ;-
In which, good friar, I shall desire your help.
Leon. My heart is with your liking.

Friar. And my help.

Here comes the prince, and Claudio.

Enter Don PEDRO and CLAUDIO, with Attendants. D.Pedro. Good-morrow to this fair assembly.

Leon. Good-morrow, prince ;-good-morrow, Claudio; We here attend you; Are you yet determin'd To-day to marry with my brother's daughter? Claud. I'll hold my mind, were she an Ethiope. Leon. Call her forth, brother, here's the friar ready. [Exit ANTONIO. D. Pedro. Good-morrow, Benedick: Why, what's the matter,

That you have such a February face,

So full of frost, of storm, and cloudiness?

Claud. I think, he thinks upon the savage bull Tush, fear not, man, we'll tip thy horns with gold, And all Europa shall rejoice at thee;

As once Europa did at lusty Jove,

When he would play the noble beast in love.

Bene. Bull Jove, sir, had an amiable low;

And some such strange bull leap'd your father's cow, And got a calf in that same noble feat,

Much like to you, for you have just his bleat.

Re-enter ANTONIO, with the Ladies masked. Claud. For this I owe you: here comes other reckonings. -Which is the lady I must seize upon?

Ant. This same is she, and I do give you her.
Clau. Why,then she's mine: sweet, let me see your face.
Leon. No, that you shall not, till you take her hand

Before this friar, and swear to marry her.

Claud. Give me your hand before this holy friar ;

I am your husband, if you like of me.

Hero. And when I lived, I was your other wife:

[Unmasking.

And when you loved, you were my other husband.
Claud. Another Hero?

Hero. Nothing certainer :

One Hero died defil'd; but I do live,

And, surely as I live, I am a maid.

D. Pedro. The former Hero! Hero that is dead!
Leon. She died, my lord, but whiles her slander liv'd.
Friar. All this amazement can I qualify;

When, after that the holy rites are ended,
I'll tell you largely of fair Hero's death:
Mean time, let wonder seem familiar,

And to the chapel let us presently.

Bene. Soft and fair, friar.-Which is Beatrice ? Beat. I answer to that name; [Unmasking.] What is your will?

Bene. Do not you love me?

Beat. No, no more than reason.

Bene. Why, then your uncle, and the prince, and
Claudio,

Have been deceived; for they swore you did.
Beat. Do not you love me?

Bene. No, no more than reason.

Beat. Why, then my cousin, Margaret, and Ursula, Are much deceiv'd; for they did swear, you did.

Bene. They swore that you were almost sick for me. Beat. They swore, that you were well-nigh dead for me. Bene. 'Tis no such matter :-Then, you do not love me?

Beat. No, truly, but in friendly recompense.

Leon. Come, cousin, I am sure you love the gentleman. Claud. And I'll be sworn upon't, that he loves her; For here's a paper, written in his hand,

A halting sonnet of his own pure brain,
Fashion'd to Beatrice.

Hero. And here's another,

Writ in my cousin's hand, stolen from her pocket,
Containing her affection unto Benedick.

Bene. A miracle! here's our own hands against our hearts-Come, I will have thee; but, by this light, I take thee for pity.

Beat. I would not deny you ;-but, by this good day, I yield upon great persuasion; and, partly, to save your life, for I was told you were is a consumption.

Bene. Peace, I will stop your mouth. [Kissing her.

'D.Pedro. How dost thou, Benedick the married man? Bene. I'll tell thee what, prince; a college of witcrackers cannot flout me out of my humour: Dost thou think, I care for a satire, or an epigram? No: if a man will be beaten with brains, he shall wear nothing handsome about him: In brief, since I do propose to marry, I will think nothing to any purpose that the world can say against it; and therefore never flout at me for what I have said against it; for man is a giddy thing, and this is my conclusion. For thy part, Claudio, I did think to have beaten thee; but in that thou art like to be my kinsman, live unbruised, and love my cousin.

Claud. I had well hoped, thou would'st have denied Beatrice, that I might have cudgelled thee out of thy single life, to make thee a double dealer: which, out of question, thou wilt be, if my cousin do not look exceeding_narrowly to thee.

Bene. Come, come, we are friends :-let's have a dance ere we are married, that we may lighten our own hearts, and our wives' heels.

Leon. We'll have dancing afterwards.

Bene. First, o' my word; therefore, play, music.Prince, thou art sad; get thee a wife, get thee a wife : there is no staff more reverend than one tipped with horn. 7

Enter a Messenger.

Mess. My lord, your brother John is ta'en in flight, And brought with armed men back to Messina. Bene. Think not on him till to-morrow; I'll devise thee brave punishments for him.-Strike up, pipers. [Dance. Exeunt.

[7] The allusion is to the ancient trial by wager of battel, in suits both criminal and civil. Of the last trial of this latter kind in England, (which was in the 13th year of Queen Elizabeth,) our author might have read a particular account in Stowe's Annales. Henry Nailor. master of defence, was champion for the demandants, Simon Low and John Kyme; and George Thorne for the tenant (or defendant) Thomas Paramoure. The combat was appointed to be fought in Tuthill-fields, and the Judges of the Common Pleas and Serjeants at Law attended. Among other ceremonies Stowe mentions, that the gauntlet that was cast down by George Thorne was borne before the sayd Nailor,in his passage thro' London,upon a sword's point, and his baston (a staff of an ell long, made taper-wise, tipt with horn,) with his shield of hard leather, was borne after him," &c. See also Minsheu's Dict. 1617, in v. Combat; from which it appears that Nailor on this occasion was introduced to the Judges, with "three solemn congees," by a very reverend person, "Sir Jerome Bowes, ambassador from Queen Elizabeth, into Russia, who carried a red baston of an ell long, tipped with horne." MAL.

« 上一頁繼續 »