網頁圖片
PDF
ePub 版
[blocks in formation]

FURNISH

[graphic]

YOUR

HOUSE OR APARTMENTS

THROUGHOUT ON

MOEDER'S HIRE SYSTEM.

The Original, Best, and Most Liberal.

CASH PRICES. NO EXTRA CHARGE FOR TIME GIVEN.
Illustrated Priced Catalogues, full particulars of terms, post free.

F. MOEDER, 248, 249, 250, Tottenham Court Road,
and 19, 20, and 21, Morwell Street.

ESTABLISHED 1862.

Now ready, price 6s.

THE GENERAL INDEX

TO THE

FIFTH SERIES

OF

NOTES AND QUERIES.

Vols. I. to XII., 1874 to 1879.

(Two Vols. in each Year.)

The GENERAL INDEX to the FOURTH SERIES may still

be had, price 6s.

JOHN C. FRANCIS, 20, Wellington Street, Strand, W.C.

LONDON, SATURDAY, MAY 31, 1884.

CONTENTS.- N° 231. NOTES:-Superstition in Italy, 421-Bibliography of Chaucer, 422-Nouns of Multitude, 423-Drowned Fiddlers, 424-Day of Pentecost-Telephony, 425-Death of Queen Henrietta Maria-New Words-Sulphur-Sympathy-Egoism: EgotQUERIES:-Duchesse d'Aremberg - First Napoleon's Designs

ism, 426.

-Scavelman-Rev.E. Baldwyn-California Station-Rabbits
-English Devils, &c.-Clough of Lichfield-R. Sulivan, 427
-German Ballads-St. Nicholas: Nicodemus - William
Bradbridge-Oe-Cw. Ld.-"Sal et saliva"-"Dancing
days"-Robert Burnel-Bedell Family-Canonries of York,

428-Vigo Bay Bubble-M. A. Barber-" Wooden Walls "-
Totemism Vaux's "Catechism"-"Intyst counsel" -

Emperors Zeno and Justinian; and Ascoli (Studj Orientali e Linguistici) shows that they carried the knowledge of Aristotle and other Greek writers into Persia in the fifth century. In the ninth we find Arabia in possession of translations of Hippocrates, Galen, Aristotle, Euclid, Ptolemy, and other Greek writers. The studies which were discarded or neglected by the Christians, out of nervous suspicion of their containing an inherent tendency to lead the mind back to those abhorred views of religion which had been contemporaneous, and were therefore thought to be connected with them, were received with joy into their new home, where they were fostered and developed, though Levels of the Metropolis-Grantley Berkeley and Maginn-enveloped in a cloud of Eastern mysticism. Philip Stanhope-Authors Wanted, 429. Hence it was that when these writings were REPLIES:-Boy Bishop of Norwich-Pestilence in England, brought back to Europe, at a time when she was 430-The i in Old German-A.M.: P.M.-The Mahdi-sufficiently established in the Christian faith to Cattle "asked in Church "-The Two Thieves at Calvary, 431 fear no longer the influences previously dreaded, Boones-Boon-days-Grace in Hall, 433-Bossuet-Dissent they came obscured with an admixture of exing Registers-Th. Nash-Greek Mottoes-Episcopal Wig- traneous notions, which it took centuries to clear Glasgow Directory-Prince Tite, 434-Peter Vowel, 435-away. Witchcraft, sorcery, necromancy, were not Rococo-Sabbath-Henshaw - Codling - Coming of Age- medieval superstitions; they were brought to Women with Male Names, 436-Grey Unlucky-Hyrned- the learned in the Arabian writings, and to the Notes on "Folk-Etymology"-Curious Book-plate, 437Remarkable Inscription-True Date of Birth of Christ-Vulgar by the invasion of the gipsies, and both came in the wake of returning Crusaders, preceded, however, by many instances of learned Arabians and Jews from Spain and Sicily settling in France and Italy.b

"Fisherman of Scharphout"-Reformades, 432 - Sicle

Gopher Wood-Double Christian Names, 438-Eclipses of
the Sun-It-Authors Wanted, 439.

NOTES ON BOOKS:-Gairdner's Brewer's "Henry VIII."
Notices to Correspondents, &c.

Notes.

CURIOSITIES OF SUPERSTITION IN ITALY. (Continued from p. 364.)

It is refreshing to turn from the contemplation of the vast waste of mental labour and bodily suffering which is connected with witchcraft to the pages of a modern Italian writer, Gabriele Rosa (Il Vero nelle Scienze Occulte, seconda edizione ampliata, Brescia, 1870), who traces very ingeniously that it even had its use, and was a necessity of the experience of our race. The study of the occult sciences had its place in the cultivation of the world. Out of astrology came the closer study of astronomy; out of alchemy, chemistry; out of the cabala, algebra; out of magic, magnetism and electricity. It is all very well to despise the stepping-stones when the opposite bank is reached; but would the torrent have been crossed without their aid? The pursuit of the occult sciences was a kind of crucible in which was purged away the dross of scientific studies of all the civilized nations of antiquity, leaving behind all that was precious; and the analysis of their history throws a useful light on the various phases of the progress of civilization. The tradition of the earlier Greek and Latin studies was, as Humboldt traces, carried into Arabia by the Nestorians when dispersed under the

On the other hand, the embodiment of the idea of the marvellous has taken some few shapes in Italy which must not be passed over here, as they are spécialités of the country. The most important of these is the Befana. Though she brings good gifts at a holy season, occupying the same place in the nurseries of Italy, as the giver of Christmas

and learned, pointed out by Cantù as above.
This coincides with the double development, vulgar
"We have
positive documentary evidence that in the year 1423 a
band of some four thousand persons of both sexes arrived
in Bergamo, saying they had come from Egypt" (Calvi,
Effemeridi, vol. ii, quoted by Rosa). Moroni (lxxi. 63),
while not himself altogether agreeing with him, shows
witchcraft on the immigration of gipsies in the fifteenth
century, and censures those who permitted their entrance.
He traces their origin (ciii. 474) to a Tatar tribe called
Tschingani, dispersed by the conquests of Tamerlane,
and refers for particulars of their connexion with Italy
and points out that the story they put forward of having
to Predai, Origine e Vicende de' Zingari (Milan, 1846),
been condemned to a wandering life, because their an-
cestors had refused to receive the Holy Family during
the flight into Egypt, was nothing but a crafty invention,
which gained credit owing to the credulity of the times,
posture came to be discovered, it was found impossible
and procured them hospitality, and when later the im-
to eradicate them. Consult further Muratori, "Dei
Semi delle Superstizioni ne' Secoli Scuri in Italia" in
Dissertazione sopra le Antichità Italiane. Gipsies were
great retailers and adapters of household tales.

that Muratori is inclined to throw all the blame of

b Instances in Sprengel, History of Medicine, quoted by Rosa.

• In Venice she is called Radodese (Tartarotti, p. 23),

toys and goods, which St. Nicholas holds in Germany, and the "Enfant Jésus" in France, she is yet an ugly old hag in popular estimation, while under etymological treatment she always comes under the denomination witch and bugbear (lamia, spauracchio). Varchi describes her with red eyes, thick lips, and a furious expression, and the rag puppets representing her to Roman children to the present day are made as ugly as possible, and usually with blackened faces. St. Nicholas is supposed in Germany to send his gifts down by the chimney; in Rome, where few rooms have chimneys, the Befana is found, by the little ones who look for her, hanging by the side of the window on Epiphany morning, as if she had made her entrance that way, though the chimney is also put in requisition where there is one; a stocking, too, is the not infrequent receptacle of her gifts. Although Guadagnoli, in his Poeme Giocose, mentions traditions that Befana is the name of Herod's grandmother, of the maid of the High Priest who accused St. Peter of belonging to Jesus of Nazareth, or of an aunt of Barabbas, and suggests the conceit that the name may be derived by an anagram from far bene, there can be no doubt that it comes from Epifania,d and is, indeed, as often written Befania as Befana. All have heard of the fair of S. Eustachio in Rome (so called from the parish in which it is held), which is designed to provide the materials for the Befana's distribution. Among these are gilt pine cones, which are reckoned to unite in themselves the representation of the gold and incense of the Magi's offering. Amid the sweeping away of old customs which has resulted from the invasion of September, 1870, the children have succeeded in maintaining this practice at least in full vigour. Moroni mentions an offering or tribute which, up to the year 1802, used to be made to the Pope on Epiphany morning by the “Collegio de' Novantanove Scrittori Apostolici," consisting of a hundred ducats contained in a silver chalice, and which was called the Befans.

In nursery parlance the Befans has two aspects: she not only brings gifts to good children, bat is the terror of the naughty. "I'll tell la Fofana. of you," is an expression used to still noisy cries and all kinds of insubordination; and if such insubordination happens to occur about Epiphany time, the culprit may find that the Befans brings dust and ashes instead of ters

"Another bagbear," writes Moroni, “which

4. The Epinhany festival was instituted by St. Julius I. (1040), but was never såorted by the Greek Church, neh celedented the Burhany along with the Nativity (Merori, iv, 275; and Kina 21, the a-naist, 150 58 number i'll casted by Mervi 11. 25 sus that the Apostles, ooms lerei it a dat net fest val, thaga ere, brated at the same time as the Nategy. Moreni sise save that im the Aca of St Jean the feast bars the

conveys greater fear to the infantine mind than the Befana herself, and without any qualification of beneficence, is the threat that Bocio, Barbocio, or Barbone shall come to take you.'" He does not offer any explanation of the former two, which, like our own ogre and bogie, are doubtless transpositions of orco, though the use of the word orco itself is also retained in that sense; and "far bau" to a child answers to our "playing bo-peep," which, of course, is connected with bogie. With regard to this use of Barbone, however, he refers to Muratori's account of the intense fear and hatred with which the cruelties of the Connétable de Bourbon's soldiers inspired the Romans, and shows it is hence mothers and nurses came to name him as the greatest source of fear known to them. Cancellieri (appendix, note xxx., and note vii.) also gives the same origin for the expression, and I can testify its use has not died out. R. H. Busk. (To be continued.)

BIBLIOGRAPHY OF CHAUCER. (See 6th S. viii. 381; ix. 138, 141, 361.) Separate works other than The Canterbury Tales:—

Troilus and Cressida.-1. Caxton's edition (no date or place), folio, single columns, 118 unnumbered leaves: "Troylus and Creside explicit par Caxton." Copies are in the British Museum Library, at Althorp, and at St. John's College, Oxford. Dibdin, i. 313.

2. Wynkyn de Worde's, 4to., 1517. "The Noble and Amorous Ancyent Hystory of Troylus and Cresyde, compyled by Geffray Chaucer." Woodcut of the lovers, and the usual printer's device. Copies in the Duke of Devonshire's library and in the Cambridge Public Library. Dibdin, ii. 212.

3. Richard Pynson's folio, no date, but probably a portion of Pynson's complete impression of Chancer, "emprinted at London in flete strete by Rycharde Pynson, printer unto the kynges noble race," in 1526; double eclumns, woodcuts; fine fared title, “The Boke of Troylus and Creseyde," 2. Dibdin, ii. 515.

4. Latin version of part of the "Troilus and Cressida by Sir F. Kinaston: Amoram Troili et Creseide libri duo priores Auglico-Latini, Oxon.. 4a, 1665,” Part of an English 8vo. edition of the same work was issued in 1796 by F. G.

The following is salgras: "I heard a Roman father the other day sting the cries of a peevish child with the threat. • Take care : Vittor manuele will soon come and take gins, as well as berg and then I'll give pa to bìm Reman Correspondence," Westmimalar

«ARE 1 IT It was at the moment of the žost premagation of the law in conscription

Farther particulars may be found in 1: Quinquraan pra 2 Šavroda dai Oro che mi fa mi Fanciulli, by Ger PeamN

Waldron: "The Loves of Troilus and Creseid, with a commentary by Sir F. Kinaston." Both works are in the British Museum Library. See also the Chetham Society's Collectanea AngloPoetica, pt. iv. p. 334.

*

The Minor Poems.-1. Some of these are in a volume described in Dibdin, i. 306, under head of "A Collection of Chaucer and Lydgate's Minor Poems, 4to.," printed probably by Caxton. A copy in the Public Library, Cambridge, contains the following by Chaucer: "Parlament of Foules" ("Scipio's Dream "), "Ballad on Gentlenesse,"

5. "The Romaunt of the Rose, Troilus and Creseide, with other Minor Poems of Chaucer, and a Life by Sir H. Nicolas. 3 vols. 8vo. Picker-"Good Counceyl (or Truth)," "Vilage sans Peyning, Lond., 1846."

6. The Chaucer Society's parallel-text edition of "Troilus" in two parts, 1881-82.

7. Rossetti's "Troilus and Cryseyde' compared with Boccaccio's Filostrato.' Chaucer Society. 4to. 1873."

Assemble (or Parlament) of Foules.—1. Caxton's folio, belonging to a volume containing several early English poems, not all by Chaucer, for which see supra.

2. Wynkyn de Worde's folio of fourteen leaves, "compyled by the preclared and famous clerke Geffray Chaucer; imprynted in London in flete strete at the signe of the Sonne agaynst the Condyte. 1530." Dibdin, ii. 278.

3. The Chaucer Society's parallel text of "The Parlament of Foules," from three MSS. edited for the Society in 1880.

tyure (or Fortune)," "Envoy to Scogan," "Annelyda and Arcite," and the "Empty Purse."

2. In a tract of fourteen leaves, quarto, printed by Julian Notary about 1500, the following minor poems appear: "The Complayntes of Mars and Venus" and the "Envoy to Bukton." A good copy is in the Roxburgh collection.

The following of the minor poems of Chaucer have been edited in parallel texts for the Chaucer Society: "The Mother of God," "Anelida and Arcite," "Truth," "The Complayntes of Mars and Venus," "Envoy to Scogan," "Envoy to Bukton," "The Former Age," "Words to Scrivener," "Legend of Good Women," Chaucer's "Proverbs," "Stedfastnesse," Fortune," ""To his Empty Purse," "A B C," "The Dethe of Blanche the Duchesse," and the "Compleynt to Pitie."

29.66

4. "The Parliament of Foules, with an Intro- It may be here desirable to note that, although duction, Notes, and Glossary by T. R. Louns-questions of Chaucer authenticity cannot be said bury." Boston, Mass. 8vo. 1877. A copy is in the British Museum Library.

The Book of Fame.-1. Caxton's, without date or place (1486), folio. Imperfect copies are in the British Museum Library, and a better copy at Althorp. Dibdin, i. 311.

2. Pynson's folio, 1526. Part of his complete edition, in a volume containing also "The Assemble of Foules," "La Belle Dame sans Mercy," and "Morall Prouerbs "; double columns; corresponding with "The Tales" and "Troilus" by the same printer.

3. The Chaucer Society's parallel edition of "The Boke" or "House of Fame," issued in 1878 and 1880.

The Astrolabe.-1. An edition by A. E. Brae, published in octavo by J. R. Smith (London, 1870).

2. Chaucer Society's edition, by Skeat (edited also for the Early English Text Society), published in 1872.

Boethius (or Boece), the Boke of Consolacion of Philosophie, translated by Chaucer.-1. Caxton's edition, Latin and English, the Latin not complete; no date, but (?) 1490; ninety-three leaves, folio. Copies in the British Museum Library and in the Bodleian.

2. Early English Text Society's edition, by Morris, 1868.

An edition is promised by the Chaucer Society.

*Not Chaucer's.

66

to be finally settled, the following are the poems which the most competent critics have agreed to consider Chaucerian: "The Canterbury Tales," "Parlament of Foules," Balads of "Gentleness,” "Truth," and "Fortune," "Envoy to Scogan," "Anelida and Arcite," and "Compleynte to his Purse," first printed by Caxton in 1477-8; " House of Fame" and "Troilus and Cressida," printed by Caxton in 1484 (?); "Envoy to Bukton" and Compleynt of Mars and Venus," printed by Notary about 1500; "The Legende of Good Women," "Boethius," "Dethe of Duchesse Blanche," "Compleynt to Pitie," "Astrolabe," "Lack of Sted fastnesse," and "Words to Scrivener," first published by Thynne in 1532; "Chaucer's A B C," by Speght in 1602; "The Mother of God," by Leyden in 1801; and "The Former Age," by Morris in 1861. Compare Macmillan's Magazine, vol. xxvii. p. 383, and on the general subject of early editions of Chaucer, Furnivall's Notes on Francis Thynne's Animadversions (Chaucer Society, 1875), p. 70.

J. MASKELL

NOUNS OF MULTITUDE. Some years ago I received, from a very scoffing person, the following anononymous contribution, which will speak for itself:

English language, and Mr. Disraeli scarcely less so. "Lord Byron was one of the greatest masters of the You disgrace both in your circulars by committing a blunder which is simply inexcusable. Since when, let

me ask, has it been correct to say, 'The Committee is of opinion, The Committee has selected,' and so forth? In the interests of the two great men I have named, let me beseech you to mend your ways."

I grieve to be obliged to confess that, in spite of the best intentions, I am still liable to be taken in flagranti delicto, for-notwithstanding the tremendous authorities who speak and write in these days-I cannot altogether forget that rule in grammar which says, "The verb agrees with its nominative case in number and person." It is the custom now to make Government plural, with the intention, doubtless, of conveying the impression that it is the members of the Government (and not the executive in its collective capacity) who are alluded to. Thus, "Her Majesty's Government have decided to resume the control of Basutoland, in compliance with the prayer of a large majority of the Basutos" (Morning paper, Dec. 18, 1883). Now I venture to think that in this case it was the Government (i.e., the Cabinet) in its collective capacity that decided to resume the control of Basutoland. If, on the other hand, there had been a difference of opinion among its members on the subject, it would have been proper to say, "The Cabinet were divided in their opinions," the word ministers being, of course, understood. I apprehend that when the statement is true only of the whole body the verb must be in the singular. I will cull examples from the highest. Mr. Gladstone, in a speech on the Egyptian policy of the Government, delivered on Feb. 13, 1884, said, "And the House were invited to discuss a truism and a platitude......The Government were not unwarned of what would happen." I take it that the words "the House were," meant simply "the members of this House were," &c., and some such words should have been used by a great orator. Every one knows that the corporate body known as the "House of Commons as also the "Council of Trent," the "Council of Ten," the "Congress of Vienna "-represents a collective noun, or a noun of multitude. For reasons best known to themselves, all our leading speakers and writers delight in making Government plural, although they know perfectly well that if it were plural it would be a mere rabble, and, as such, no government at all.

The most terrible collapse which has come within reach of my personal experience befell the preacher of an extempore sermon, at which I was present, in the cathedral at Berne. I took down his words at the moment of utterance. "When the council forbade the apostles to teach in the name of Jesus, the disciples told the council to their face [sic] that it was their duty to disobey them." Here, it will be seen, the preacher was lost in his own maze. He wished, even in the face of his own convictions, to make the council plural, although he well knew it was in its collective

capacity that it had forbidden the apostles to teach. Hence he began, ambiguously, "The council forbade." But when it came to the interview he perceived the necessity for making it clear to us that the disciples addressed personally the individuals composing that august body. Hence the genitive plural their. But, at this moment the council again rises before him in its corporate being, which necessitated the singular face. Fortunately, the sermon was delivered extempore, else I should have lost this example, for it would have been almost impossible for any one to make such a slip in writing.

This contradiction seems to have become almost beyond the reach of protest. We are the creatures of habit, and when our most eminent men make such mistakes, is it surprising that our children get muddled? I would as soon say "the army were fully equipped," as "the Government were turned out of office," or "Parliament were dissolved." One cannot say, "the army were beaten," although such a catastrophe clearly points to the defeat of the individuals composing it. It seems to me that there is less reason to speak of the Cabinet in the plural (or individual sense) since it is bound to act in concert, and none of the bickerings which must occasionally arise among its members ever sees the light. What says "N. & Q."? RICHARD EDGCUMBE

33, Tedworth Square, S. W.

DROWNED FIDDLERS.

Much has been written of late in this journal on the subject of monarchs who have met with s watery grave, or death. Authenticated cases, it seems, are more rare than of the dead jackass of Dickens. But it appears that a drowned fiddler is a still greater rarity, and that such persons are exempt from risk of becoming "damp, unpleasant bodies "-unless they be unhappily swamped in the depths of their own too copious potations.

Thomas Alexander Erskine, sixth Earl of Kellie, commonly known as "the musical earl," as is well known, was a great fiddler and a great drinker. A few glances of his rubicund countenance, Foote thought, were calculated to ripen cucumbers. In a little book of verse I recently picked up from a bookstall, entitled "An Asylum for Fugitives; published occasionally," vol. i, London, 1776, occurs a copy of verses of some merit, under the name of A Poetical Epistle to Lord Kelly, occasioned by his miraculous Escape from Shipwreck, in the Passage from Calais to Dover during the Great Storm in November, 1775." The piece is lengthy, and complimentary as regards his lordship's musical powers. The last few lines are interesting, and bear upon the superstitious belief-if such it bealluded to above:

« 上一頁繼續 »