Neebor wives, now tent my tellin': THE LASS O' GOWRIE. 'Twas on a summer's afternoon, A wee afore the sun gaed down, A lassie, wi' a braw new gown, Cam ower the hills to Gowrie. The rose-bud, wash'd in summer's shower, Bloom'd fresh within the sunny bower, But Kitty was the fairest flower That e'er was seen in Gowrie. To see her cousin she cam' there, Oh, lang the lassie I had woo'd! I pointed to my father's ha', Sae loun' that there nae blast could blaw; Her faither was baith glad and wae; If Kitty gaed to Gowrie. She whiles did smile, she whiles did greet, The blush and tear were on her cheek; She naething said, an' hung her head; But now she's Leddy Gowrie. THE LAIRD O' COCKPEN. THE Laird o' Cockpen he's proud and he's great, His mind is ta'en up with the things o' the He wanted a wife his braw house to keep, Down by the dyke-side a lady did dwell, His wig was weel pouther'd, and as good as new; His waistcoat was white, his coat it was blue; He put on a ring, a sword, and cock'd hat, And wha' could refuse the laird wi' a' that? He took the gray mare, and rade cannily— Mistress Jean was makin' the elder-flower wine, "And what brings the laird at sic a like time?" She put aff her apron, and on her silk gown, Her mutch wi' red ribbons, and gaed awa' down. And when she cam' ben, he bowed fu' low, Dumfounder'd he was, nae sigh did he gi'e; She's daft to refuse the Laird o' Cockpen. And now that the laird his exit had made, Mistress Jean she reflected on what she had said; "Oh! for ane I'll get better, it's waur I'll get ten, I was daft to refuse the Laird o' Cockpen." Next time that the laird and the lady were seen, They were gaun arm-in-arm to the kirk on the green; Now she sits in the ha' like a weel-tappit hen, But as yet there's nae chickens appear'd at Cockpen. HUNTINGTOWER. "WHEN ye gang awa', Jamie, When ye gang awa', laddie, What will ye gi'e my heart to cheer, When ye are far awa', Jamie?" "I'll gi'e ye a braw new gown, Jeanie, I'll gi'e ye a braw new gown, lassie, An' it will be a silken ane, Wi' Valenciennes trimm'd round, Jeanie." "O, that's nae luve at a', laddie, That's nae luve at a', Jamie, How could I bear braw gowns to wear, When ye are far awa', laddie? "But mind me when awa', Jamie, Far out o' sicht is out o' mind "Oh, that can never be, Jeanie, Forgot ye ne'er can be, lassie; Oh, gang wi' me to the north countrie, My bonnie bride to be, Jeanie. "The hills are grand and hie, Jeanie, The burnies runnin' clear, lassie, 'Mang birks and braes, where wild deer strays, Oh, come wi' me, and see, lassie." "I winna gang wi' thee, laddie, "But when ye're wed to me, Jeanie, Wha's lo'ed ye weel and lang, lassie." "No sae lang as them, laddie, No sae lang as them, Jamie; A grief to them I wadna be, No for the duke himsel', Jamie. "We'll save our penny fee, laddie, To keep frae poortith free, Jamie; An' then their blessing they will gi'e Baith to you and me, Jamie." "Huntingtower is mine, lassie, Huntingtower is mine, Jeanie; Huntingtower an' Blairnagower, An' a' that's mine is thine, Jeanie !" WHA'LL BE KING BUT CHARLIE? THE news frae Moidart cam' yestreen, Come thro' the heather, around him gather, For wha'll be king but Charlie? The Highland clans wi' sword in hand, Come thro' the heather, etc. The Lowlands a', baith great an' sma', There's ne'er a lass in a' the lan', Come thro' the heather, etc. Then here's a health to Charlie's cause, His very name our heart's blood warms- Come thro' the heather, around him gather, For wha'll be king but Charlie ? Come thro' the heather, around him gather, Come Ronald, come Donald, come a' thegether, And crown your rightfu', lawfu' king! For wha'll be king but Charlie? CHARLIE IS MY DARLING. 'Twas on a Monday morning Oh! Charlie is my darling, As he cam' marching up the street, Oh! Charlie is my darling, etc. Wi' Hieland bonnets on their heads, And claymores bright and clear, They cam' to fight for Scotland's right And the young Chevalier. Oh! Charlie is my darling, etc. They've left their bonnie Hieland hills, Oh! Charlie is my darling, etc. Oh there were many beating hearts, Oh! Charlie is my darling, JOHN TOD. HE's a terrible man, John Tod, John Tod, He scolds at the door, He scolds on the vera hie road, John Tod, He scolds on the vera hie road. The weans a' fear John Tod, John Tod, The weans a' fear John Tod; When he's passing by, The mithers will cry, Hear's an ill wean, John Tod, John Tod, Here's an ill wean, John Tod. The callants a' fear John Tod, John Tod. The callants a' fear John Tod; If they steal but a neep, The callant he'll whip, And it's unco weel done o' John Tod. An' saw ye nae wee John Tod, John Tod? Oh, saw ye nae wee John Tod? His bonnet was blue, His shoon maistly new, An' weel does he keep the kirk road, John Tod, Oh, weel does he keep the kirk road. How is he fendin', John Tod, John Tod? How is he wendin', John Tod? He scourin' the land, Wi' his rung in his hand, An' the French wadna frighten John Tod, John Tod, An' the French wadna frighten John Tod. Ye're sun-brunt and batter'd, John Tod, John Tod, Ye're tautit and tatter'd, John Tod; Wi' your auld strippit coul, Ye look maist like a fule, But there's nouse i' the lining, John Tod, John Tod, But there's nouse i' the lining, John Tod. He's weel respeckit, John Tod, John Tod, But we'd a' gae wrang If e'er he sud leave us, John Tod, John Tod, If e'er he sud leave us, John Tod. MY AIN KIND DEARIE, O! WILL ye gang ower the lea-rig, Gin ye'll tak' heart, and gang wi' me, There's walth ower yon green lea-rig, It's neither land, nor gowd, nor braws- JOY OF MY EARLIEST DAYS. Joy of my earliest days, Why must I grieve thee? Leave thee, love! leave thee, love! When on yon mossy stane, Wild weeds o'ergrowin', Ye sit at e'en your lane, And hear the burn rowin'; Oh! think on this partin' hour, Down by the Garry, And to Him that has a' the pow'r, Commend me, my Mary! KIND ROBIN LO'ES ME. ROBIN is my ain gudeman, Now match him, carlins, gin ye can, For ilk ane whitest thinks her swan, But kind Robin lo'es me. To mak' my boast I'll e'en be bauld, For Robin lo'ed me young and auld. In summer's heat and winter's cauld, My kind Robin lo'es me. Robin he comes hame at e'en And syne how he lo'es me. There's some hae land, and some hae gowd Is Robin still to lo'e me. SONGS OF MY NATIVE LAND. SONGS of my native land, To me how dear! Sweet to mine ear! Strains of my native land, That thrill the soul, Pouring the magic of Your soft control! Often has your minstrelsy Soothed the pang of misery, Winging rapid thoughts away To realms on high. Weary pilgrims there have rest, Their wand'rings o'er; Sin shall then no more deface, And songs of joy! There, when the seraphs sing, In cloudless day; There where the higher praise The ransom'd pay. Soft strains of the happy land, Chanted by the heavenly band, Who can fully understand How sweet ye be Oh! mourn the woe, oh! mourn the crime, Frae civil war that flows; Oh! mourn, Argyll, thy fallen line, THE AULD HOUSE. OH, the auld house, the auld house! Do they, sweet flowers, reca'! Oh, the auld laird, the auld laird! His ain wee dear auld house! There shelter'd Scotland's heir, The mavis still doth sweetly sing, Still flourishing the auld pear-tree For they are a' wide scatter'd now, The setting sun, the setting sun, How glorious it gaed down; The cloudy splendor raised our hearts To cloudless skies aboon ! The auld dial, the auld dial, It tauld how time did pass; The wintry winds ha'e dung it downNow hid 'mang weeds and grass. WOULD YOU BE YOUNG AGAIN? WOULD you be young again? So would not I One tear to memory given, Onward I'd hie. Life's dark flood forded o'er, If you might, would you now Night's gloomy watches fled, Where, then, are those dear ones, Dear and more dear though now GUDE-NICHT, AND JOY BE WI' YE A'! THE best o' joys maun ha'e an end, And I maun bid fareweel to you. Oh, we ha'e wander'd far and wide, O'er Scotia's lands o' frith and fell! And mony a simple flower we've pu'd, And twined it wi' the heather-bell. We've ranged the dingle and the dell, The cot-house, and the baron's ha'; Now we maun tak' a last farewell: Gude-nicht, and joy be wi' you a'! My harp, fareweel! thy strains are past, Of gleefu' mirth, and heartfelt care; The voice of song maun cease at last, And minstrelsy itsel' decay. But, oh! where sorrow canna win, Nor parting tears are shed ava', May we meet neighbor, kith, and kin, And joy for aye be wi' us a'! REST IS NOT HERE. WHAT'S this vain world to me? |