網頁圖片
PDF
ePub 版

avesse a desiderarsi. Affinchè poi i cortesi Associati si persuadessero sempre più dell' impegno nostro nel soddisfare alla loro aspettazione anche con nostro dispendio, abbiamo per questo volume diminuito il prezzo de' fogli.

Fra i molti Poeti, che compresi sono in questa Raccolta, abbiamo creduto bene di scegliere il ritratto di Vittoria Colonna illustre poetessa, e donna famosa ne' fasti dell' italiana letteratura. Esso è tratto da una medaglia del Museo Mazzuchelliano. Vivete felici.

[ocr errors]

ROBUSTIANO GIRONI

AGLI STUDIOSI

DELL' ITALIANA POESIA.

[ocr errors]

L voler rintracciare l'origine della Poesia sarebbe lo stesso che il voler ascendere alle più rimote sorgenti della lingua di qual si voglia nazione. Prima ancora e di Apollo e di Orfeo e di Lino e di tutti gli altri cantori tanto dall'antichità vantati vi furono de'poeti; e sarebbe una stoltezza il pretendere che la Musica e la Poesia sieno state proprie soltanto delle colte nazioni.

» Esse, dice un illustre scrittore, (1) han »no il loro fondamento nella natura del» l'uomo, e appartengono a tutti i popoli »e a tutte l'età, sebbene al pari dell'arti » sorelle fondate nella natura sieno state » più coltivate in alcuni che in altri pae» si, e pel e pel concorso di favorevoli circo» stanze portate in quelli a maggiore per»fezione.» Imperocchè appena gli uomini costituiti furono in società, ebbero frequenti occasioni, in cui fra di loro unirsi per feste, per sagrificj e per pubblici congressi. La Musica, il Canto e la Danza erano i principali trattenimenti di quelle assemblee; e senza ricorrere all' autorità delle più antiche nazioni noi ne abbiamo i più chiari esempi nella storia delle barbare e selvagge tribù dell'America (2).

Questa specie di Poesia nata coll'uomo stesso, e colle prime e rozze espressioni degli umani affetti, è quella appunto, a cui i Greci diedero il nome di Lirica Poesia (3), perchè presso di loro accompagnar solevasi col suono della lira. Di essa fecero specialmente uso i primi legislatori, onde spargere ne' popoli, e trasmettere alla posterità le leggi non meno

[merged small][merged small][ocr errors][merged small]

(3) Plinio lib. VII. E. 17. Cic. in Orat. c. 55.

che la Religione, (1) Ciò appunto ne viene insegnato sotto il velo della favola stessa di Orfeo, il quale avendo avuto in dono da Mercurio quella meravigliosa lira, rattemprava con essa i barbari costumi, allettando gli uomini ad unirsi in una ben costituita società (2); e tali forse esser doveano i poeti, perchè Platone non isdegnasse di dar loro accesso nella severa sua Repubblica. Nell'origine stessa pertanto della lingua italiana rintracciar si dee l'origine della lirica volgare Poesia.

Da che sulle rovine del latino idioma, e sul bizzarro concorso di stranieri vocaboli diffusi per l'Italia coll' invasione dei Barbari, si vide nascere l'italiana lingua, sorsero pure ad un tempo Rimatori in ogni genere, i quali co' loro versi non poco contribuirono a dirozzarla, ed a spargerla per le varie contrade. Non è però mio scopo di qui rintracciare a qual popolo debbasi particolarmente l'origine della rima, cui troviamo bentosto in uso presso i più antichi poeti dopo la discesa de' Barbari. Fu questa una controversia già a lungo agitata, ma iņutilmente, dai più valenti letterati; essendovene alcuni, che han voluto derivarla per

(1) Horat. lib. I. Od. 10. Ovid. Fast. V. Varr. lib. II,

(2) Strab. lib. X.

sino dagli Arabi e dai Turchi (1). Io farò solo qualche cenno sulla celebre quistione intorno al primato delle due volgari lingue, della provenzale cioè e dell'italiana; e dietro all' orme dell' illustre Tiraboschi brevemente ricercherò quale di esse due sia stata la prima a far uso di versi rimati.

Se attener ci potessimo all'autorità di› Petrarca, la quistione sarebbe bentosto decisa a favore degl' Italiani. Egli difatti nella prefazione alle sue epistole famigliari parjando della rima dice: Quod genus apud Siculos (ut fama est) non multis ante saeculis renatum brevi per omnem Italiam ac longius manavit; ed accennando i poeti, che scrissero d'amore, aggiunge:

Ecco i due Guidi, che già furo in prezzo;
Onesto bolognese, e i Siciliani,
Che fur già primi, e quivi eran da sezzo (2),

Ma oltre che questi due passi lasciano luo go a varie interpretazioni intorno al vero sentimento di Petrarca, essi hanno altresì

(1) Arteaga. Dell'origine, ec. p. 311. Andres. Rivoluzioni del Teatro, ec. p. 145. Le Grand. Pref. Muratori. Antiq. Ital. Vol. II. diss. 40. Tiraboschi Vol. III. Crescimbeni Vol. I. Quadrio ed altri. (2) Trionfo d'Amore c. IV.

« 上一頁繼續 »