網頁圖片
PDF
ePub 版
[graphic]

No. 28.

EDINBURGH, SATURDAY, SEPTEMBER 6, 1845.

THE RELATION OF MAN TO THE EXTERNAL WORLD.

THE proper study of mankind is man,' said the poetic moralist, and all experience confirms the observation. Amidst the manifold objects, the rich and varied phenomena to which man has directed his intellectual eye, none can attract his notice and rivet his attention so powerfully as his own nature. In this all art, all science, every department of human knowledge and activity, have their common root; all of them, from the highest to the lowest, flow out of that nature which man possesses, receive from it their peculiar meaning, and can only be rightly judged and valued by reference to its wants and capacities. Hence the study of humanity is at once the most manifold and the most comprehensive that can be conceived, and also the most generally interesting, presenting an inexhaustible abundance of matter, which can be viewed from various sides, in a thousand shades of colour, in innumerable changes of light, so as to be adapted to the taste and comprehension of all.

Yet, singularly enough, no subject seems of late more neglected. Metaphysical speculation, for which this country was at one time so famous, is now almost unknown; and even the more popular branches of the science of mind are rarely touched. Hence crude and hurtful notions of the true nature of man, and his relation to the universe, generally prevail, and the most absurd and irreligious theories find currency among the people. Each of these may be refuted as it arises, but it is only expelled to be succeeded by another, perhaps more eloquently expressed, or skilfully disguised, but not less false and prejudicial than its predecessor. The only true remedy is to direct the attention of the public anew to these subjects-to bring the spiritual nature of man, and his distinction from the beasts that perish, more frequently and pointedly before them; and thus, by raising their taste and capacity of judging, to prevent them being deceived by mere pretenders to science. In this paper, we intend to point out some of those relations in which man stands to the world around him, whether inanimate or animate, and thus to show that he is not a chance production on the face of the earth, or a mere higher development of an oyster or an ape, but that he is wisely and intelligently formed, in reference to the physical structure of the universe.

Most animals, in their natural state, are limited to a small portion of the earth; and when transferred by accident to other regions, soon perish. Even where the climate is not widely different, as in Europe and North America, the native species of animals common to both are few and unimportant. This is more decidedly the

PRICE 1d.

case, when countries far removed from each other in situation and physical circumstances are compared. But man is not thus limited to any one locality or climate. He subsists under the burning sun of the tropics, and amidst the snowy mountains of the polar zones; he has fixed his tent amidst the drifting sands of the Sahara, and built his hut below the ice-clad rocks of Greenland. Wherever a traveller has set his foot-wherever science or commerce have extended their researches, man is found to be already there, and to have already taken possession of the earth as his home and his inheritance. Nor does he appear in any part of it like a stranger or an alien. He may indeed thrive best in the more temperate regions, and in them acquire his highest moral and physical development; but in every part he not only continues to live, but even to increase, so far as the means of support will allow. He also becomes not only reconciled to, but even enamoured of the most diverse climates and countries, and views them as the most highly favoured on the globe. Hence, as the poet says:

'The shuddering tenant of the frigid zone,

Boldly proclaims the happiest spot his own;
Extols the treasures of his stormy seas,
And his long nights of revelry and ease.
The naked negro, panting at the line,
Boasts of his golden sands and palmy wine;
Basks in the glare, or stems the tepid wave,

And thanks his gods for all the good they gave.'

Even in the productions of various countries, we can perceive a certain adaptation to the wants and necessities of their inhabitants. Each region not only provides food for man, but also that food which is most beneficial for him in that locality. In the frigid zone, the cerealia, and other plants commonly used for human food, will not grow, and man is forced to subsist on the fish and aquatic birds and beasts of the surrounding seas. The strong oily nature of this food, and the vast quantities of it that the Esquimaux and other northern savages consume, have often excited the wonder of travellers. Yet modern chemistry has shown, that both the quantity and quality of this food are in accordance with the extreme severity of the climate, and furnish, as it were, the fuel by which the heat of the body is maintained and the fire of life supported. In the short warm summer, less animal food is needed or consumed; berries, and various antiscorbutic plants abound, and form the chief nourishment of the natives, and prevent or remove those diseases which an exclusively animal diet tends to produce.

In the temperate regions, a more happy mixture of various species of nourishment can be procured. The fields and forests yield a variety of grain and fruit; the flocks and herds give abundance of flesh and milk, whilst the sea, rivers, and lakes, contain a profusion of fish.

This variety of food corresponds to the mildness of the climate, and enables men to regulate their diet by the season of the year and their peculiar habits of life. Nearer the equator, again, vegetable nourishment begins to predominate; the warm climate, which favours a luxuriant growth of plants and fruit-trees, rendering animal food less useful, and, in large quantities, even hurtful to man. In such countries, domestic animals are not numerous, and are preserved only by great care and attention. Hence animal food is rarely tasted by large classes of the community, who subsist on what Europeans deem a poor and meagre diet. The abstemiousness of the Indian with his plate of rice, or the Arab with his handful of dates, is, however, equally the result of the climate, with the voraciousness of the Esquimaux over his feast of seal-flesh or whale-blubber. Nature has taught each the food he requires, and has brought that food to his door. But all the articles of human nourishment are not found in equal abundance in every country, and some important articles are confined to one. It is the same with the materials for clothing, and with various articles of luxury which use has now rendered almost necessaries of life to many. Wine can only be produced in a limited portion of the temperate zone, and not in the regions to the north or south of this. The olive succeeds best in a warmer clime; and the various species of pepper and other spices only beneath the tropics. Tea has mostly been brought from one country; and coffee and sugar are also limited in their growth. Cotton and tobacco are in like manner furnished to the whole world by a few countries. These examples may suffice for our purpose, though abundance of others might be produced. The result of this distribution of these necessaries of life, is, that men are rendered mutually dependent on each other; and commerce, the great civilizer of the world, becomes indispensable for the supply of even their material wants. Every interruption of this communication is felt over the whole globe; and no nation can injure another, without injuring itself at the same time. Even the vicissitudes of the seasons in one region of the earth, affect the comfort and welfare of nations dwelling in another hemisphere. A hurricane crushing the canes in the West Indies, would deprive Great Britain of half its sugar; and a failure of the cotton crop in Hindostan or the United States, might produce idleness and starvation in the streets of Manchester and Glasgow. Providence has thus clearly marked out mankind as one great family united by indissoluble ties, so that one member cannot suffer, but all must suffer at the same time. Mutual intercourse and peace are thus shown to be the natural condition of mankind, from which no nation can depart with impunity. Nor can we fail to observe its tendency to diffuse the highest civilization and the true religion over the whole globe, finally bringing all men under the universal law of Christianity.

use.

In many other respects, man is seen to have been wisely fashioned in reference to the physical nature of the earth, and its various productions of the animal, vegetable, and mineral kingdoms. Many species of the former seem to have been formed almost expressly for his When associated with him, and labouring for his advantage, they appear in their natural and appropriate position. In a wild state, their higher qualities are less fully developed, and they seem even to degenerate when deprived of the protecting care of man. Some species, as the camel, for example, have never been found wild, and look as if they existed only for the use of mankind. The very structure of this animal, whereby it is enabled to traverse the parched and sandy deserts of Asia and Africa, is apparently more adapted for the use of man, than for its own advantage. The horse and ass, which supply its place in other regions of the earth, equally possess qualities bearing reference rather to the wants of men than their own. Their patience, docility, and attachment to their master, are not more remarkable than the kind of interest which they acquire for the various employments in which they are engaged. The eagerness of the war-horse neighing for the battle, and rush

ing fearlessly on the crowd of armed men, has been noticed even from the earliest times. Both these animals can bear considerable diversity of climate, and have spread with the human race into almost every region of the globe. This is no less true of the varieties of the ox and sheep, which not only accompany man in his various migrations, but adapt themselves in some measure to the physical nature of the countries into which they are introduced. Thus, in the north of Scotland and in Norway, the horses and cattle are small and hardy, but well fitted for the mountain roads and scanty pastures of these countries; whereas, in the fertile plains of England and the Netherlands, they greatly increase in size and strength, but require more food and care. Like the camel in the south, the reindeer is fitted to supply the wants of men in the far north; it thrives in regions where the horse and cow would speedily perish, and in some measure compensates for the absence of both, dragging the Laplander in his sledge over the frozen plains, feeding him with its milk and flesh, and clothing him with its skin. The dog is the last of the animals we shall notice, for its apparent special adaptation to the use of man. It is able to accompany him into every climate, and, like its master, can subsist on all varieties of food. It seems more subject to the influence of circumstances than any other species of animal, varying in the colour and quantity of hair, in the form of its head, body, and limbs, and in size, so that one may weigh more than one hundred times another. Its habits are no less pliable, and readily moulded to the wishes and convenience of man. As Cuvier has remarked, the dog is that animal of which our conquest has been most complete; and he is now so perfectly devoted to us, that he seems to have sacrificed to us his individual character, interest, and feelings. But it is not in what the dog thus loses or acquires, that his relation to the human species is most apparent. His original character and instincts manifest the same peculiarity. He is more strongly attached to man than to his own species, and not only prefers his society, but assists in defending him if attacked by other individuals. His intelligence, instincts, and powers, seem calculated to supply apparent wants in man, consequent on his higher and more intellectual nature. Thus much bodily exertion is spared to the shepherd; and the fine sense of smell in his companion compensates for its deficiency in the hunter, and, at the same time, leaves his mind free to attend to other objects.

Many similar adaptations of the animal kingdom to the uses of man might be produced; but these are sufficient for our purpose. Neither are these wanting among plants, where it will be found that the most useful species are frequently the easiest preserved and most widely distributed over the globe. Thus the potato has spread from its native seat in Central America to the Arctic circle in Europe, and the most remote islands of the southern hemisphere. The cerealia are no less widely dispersed, though in a variety of species, each adapted to a certain region of the earth. Thus oats and barley grow even within the polar circle; rye extends from the north of Europe to the mountain districts of India and Persia; and wheat is scarcely more limited in its range; whilst rice, delighting in a warm climate and moist soil, is the true grain of the torrid zone. In the mineral kingdom, the vast abundance and general diffusion over the whole earth, of iron, truly the most noble of the metals, is a similar instance. Many other metals and minerals appear also intended especially for human use, though in them, in consequence of their inorganic nature, marks of design are less remarkable and striking than in the two other kingdoms of nature.

These facts fully confirm the statement in the beginning of this paper, that man is not a mere chance production of nature, but a being whose existence on the earth has been foreseen and provided for. Geology tells us, that he is probably the last created of animated beings; yet we find many of the creatures which preceded him on the earth, fashioned, may we not say, with express

reference to his wants. We have seen modifications in But this attachment, to which we owe the greatest part their structure, habits, and instincts, which, though of his early poems, was also the cause of almost all Camoens' highly beneficial to man, could never have been brought misfortunes. Although equal in birth to Dona Catharina, into action so long as these animals continued in a wild as he wanted the favours of fortune, the family of this state. It is only when domesticated that they acquire lady used every exertion to prevent a union regarded by their highest development, and, so to speak, the full use of them as disadvantageous. They represented, therefore, all their powers and capacities. In this respect, man in the most serious light, an indiscretion which might have differs remarkably from all the lower animals. In no been excused; and Dona Catharina being a Maid of other instance do we see one species formed as it were to Honour, they urged against it the force of those laws supply the wants of another. The rapacious beasts and which were at that time very severe upon any one who birds, indeed, prey on the weaker and more defenceless encouraged amours in the palace. For this, the only mospecies; but we do not observe any such special adapta- tive of which there is any certain account, he was banished tion of the one class to the other, as we have pointed out from the court to the Ribatejo, which comprehends all the in the case of men. Even the carnivorous animals may country on the banks of the Tagus above Lisbon. In his be said to be dependent on the human species, and formed exile Camoens strove to mitigate his misfortunes by study with a view to its appearance on the globe. As man ex- and composition. It was while in this quietude that he tends his sway over the earth they gradually disappear-composed many of his minor poems, probably his comedies, they seem designed merely to occupy till he comes; and and conceived, it is supposed, the plan of his great epic when he has fully subdued the earth and possessed it, poem. they will utterly perish. As the wolves and bears have vanished from our own land, so must the lion and tiger from Africa and Asia, when these vast continents have received their full complement of rational beings. Man is thus shown to be the head of creation, the most highly favoured of the works of God. Such proofs of design and adaptation of one part of nature to another, are also the best refutation of those systems of gradual development, recently revived in our land, whose evident tendency is to banish any trace of an intelligent spiritual Creator from the universe. Mere physical laws could never have caused so many independent beings to contribute to the use and advantage of man, any more than they could have given him his intellectual, moral, and religious nature.

FOREIGN AUTHORS.

CAMOEN S.

LUIZ DE CAMOENS was born at Lisbon in the year 1525, his age and enlistment having been found in the Indian House of that city, marking the time when he first left his native country to seek his fortunes in India. It is known that, after his preliminary education, he went, at the age of twelve, to complete his studies in the university which D. Joaō III. had a short time before transferred from Lisbon to Coimbra, inviting to the new chairs some of the natives and foreigners most celebrated in the literary and scientific world. Of his progress in that school we can judge by the erudition which we find in his works, and by the superiority he evinced then, and continued to sustain amongst his cotemporaries. When very young, he showed a taste for poetry; and in his first essay he displayed both his poetical talent and his accurate acquaintance with the best models in ancient literature. At the close of his studies he returned to court. Prepossessing in his appearance, gifted with fine powers, ardent and sensitive in disposition, he became a universal favourite in the literary circles in which he mingled.

About this time he first saw Dona Catharina de Ataide, a lady of extraordinary beauty, for whom he conceived a strong attachment. The sonnet in which this first and, we believe, only love is portrayed, has been translated into English; and although, from the difficulty of adaptation, the expressions cannot convey all the beauties of the original, the translation is as tastefully and well executed as the difference in the phraseology of the two languages would allow :

'Her eye's soft movement radiant and benign,

Yet with no casual glance; her honest smile,
Cautious, though free; her gestures that combine
Light mirth with modesty, as if the while
She stood all trembling o'er some doubtful bliss;
Her blithe demeanour, her confiding ease,
Secure in grave and virgin bashfulness,

'Midst ev'ry gentler virtue form'd to please;
Her purity of soul, her innate fear

Of error's stain; her temper mild, resign'd;
Her looks, obedience; her unclouded air,
The faithful index of a spotless mind;
These form the Circe, who, with magic art,
Can fix or change each purpose of
my heart."

While at Santarem, where Camoens resided immediately after his departure from Lisbon, he wrote an elegy, in which he laments his misfortune, and compares it to that which had formerly befallen Ovid. In several pathetic passages, he likens his hapless fate to that of the Roman poet, and invokes the Tagus, which flowed past his residence towards Lisbon, where the tender cause of his banishment dwelt, to convey with its stream his tears to the object of his attachment. The following are the concluding stanzas of this impassioned effusion :

[ocr errors]

'On golden Tagus' undulating stream
Skim the light barks by gentlest wishes sped;
Trace their still way 'midst many a rosy gleam
That steals in blushes o'er its trembling bed.
I see them gay, in passing beauty glide,
Some with fix'd sails to woo the tardy gale;
Whilst others with their oars that stream divide,
To which I weeping tell the exile's tale.
Stay, wand'ring waves-ye fugitives, ah, stay!
Or if without me ye unpitying go;

At least my tears, my sighs, my vows convey-
Those faithful emblems of my cherish'd wo.
Go, then, pursue in calm translucent grace,
Your unrestrain'd though not unenvied way,
Till I like you regain that hallow'd place,
And hail the dawn of joy's returning day.
But, ah! not soon shall that protracted hour,
To bless the exile in his anguish come;
Life may fulfil its transitory pow`r,
Ere happier destiny revoke my doom.'

It is not known how long this exile from court was protracted, or whether his subsequent departure for Ceuta as a soldier was in consequence of a second banishment. Dom Jozé de Souza, one of the poet's biographers, writes the following:-Not any information has reached us as to the duration of his exile, as to the time he returned to Lisbon and embarked to serve in Africa, nor even as to the reason of his second departure from the court. Perhaps, either out of delicacy to Dona Catharina, or for the purpose of trying new vicissitudes, he took a resolution consonant to the bravery of his heart, and entering on the military profession, wished, as a true knight, to partake of the glory which the Portuguese at that time were acquiring in all parts of the world.'

It was about the time of his departure for Ceuta that Camoens formed an intimacy with Dom Antonio de Noronha, who was also going to join the Portuguese forces in Africa. Dom Antonio, who was the son of Dom Francisco de Noronha, second Count of Linhares, and nephew to the Captain-General of Ceuta, was a person of high attainments, and a great admirer of the genius of Camoens. In this meeting a strict and firm friendship was originated, which was only dissolved by the premature death of Noronha. Another circumstance besides their congeniality, rendered this friendship peculiarly interesting. The father of Dom Antonio having discovered an attachment of which he did not approve, between his son and Dona Margarita, a grand-daughter of the Count of Abrantes, a lady of great beauty, removed him to Ceuta. The sympathy which Camoens felt for the fate of his friend, the circumstances connected with which were so similar to

his own, is well depicted in the following lines of a poem best minor efforts of our poet, we have already had occahe composed on the death of Noronha :

But whilst his tell-tale check the cause betrays,
To him who mark'd it with affection's eye;
And speaks in silence to a father's gaze,

The fatal strength of love's resistless sigh;
Parental art resolved, alas! to prove

The stronger power of absence over love.'

During his absence from Lisbon, Camoens conducted himself bravely in various actions with the Moors; and in one of them which took place in the Straits, he received a wound which deprived him of one eye. In this action he is said to have been wounded by the side of his father, who commanded the vessel in which he sailed. At Ceuta

he passed the time, alternately joining the expeditions against the Moors and composing verses, which either refer to these engagements, or to the darling object of his heart-his loves with Dona Catharina. It is, however, worthy of remark, that in no one of these does he allude to his mistress, by making use of her name; and the word Natercia, by which he designated her in his poems, is an anagram, the component letters of which would make Caterina, the mode in which her name was generally

written at that time.

Having now added the fame of a soldier to that of a man of letters, Camoens returned to Lisbon, expecting to be placed in that position at court to which his merits entitled him, and which the nature of his passion rendered so desirable. He put in his claim, exhibiting his honourable cicatrix, and enumerating services by which he had prominently distinguished himself. What must have been his disappointment when, either through neglect or envy,

he could not obtain the least remuneration!

sion to quote:

[ocr errors]

Waters of Tejo, gentle stream! that flow
Through these fair meads, refreshing as ye go,
Herbage and flowers, and flocks, and with delight
Soothing the nymphs and shepherds on your shore;

I know not, gentle river, when my sight

Shall linger on your pleasant waters more.
And now I turn me from you, sad at heart,
Hopeless that fate my future lot will bless:
That evil fate which bids me now depart,
Converts remember'd joys to wretchedness.
The thought of you, dear waters, oft will rise,
And mem'ry oft will see you in her dreams,
When I on other airs shall breathe my sighs,

And drop far off my tears in other streams.'
stance concerning the manner in which he was engaged
The biographers of Camoens do not relate any circum-
during his voyage to India; but as the distance was great,
and the time occupied in the voyage long, it is probable
that his mind, naturally active, would be employed in the
Lusiad, several cantos of which, there is reason to believe,
he had composed some time before his departure from
Lisbon. The supposition is rendered still more probable
by the descriptions given in the poem, which, from their
accuracy and detail, both of the coasts and places generally
visited by the fleet in its passage outwards, and of the
manners and customs of their inhabitants, would lead us
to believe that they were written either on the spots they
portray, or from notes correctly taken on the voyage.
It is a singular but well-authenticated fact that, of all
the vessels composing the fleet, which at this time left
the Tagus for India, the St Bento, the ship in which he
sailed, was the only one which reached her destination,
a violent storm having destroyed all the rest: Fate,' as
Bouterwek observes, seeming to have watched over him
for the purpose of conducting him safely through the
most imminent dangers, to the completion of his poetical

career.'

About this period of his life another misfortune of a more distressing nature is believed to have befallen our poet. If the death of Dona Catharina, the lady for whose sake he had suffered a protracted banishment, did really take place at this time, the shock which his Arrived at Goa, our poet, thirsting after military glory, mind must have sustained under such an accumulation was not long in joining the armament which the Viceroy of misfortunes, can only be imagined by those possessed of India, Dom Alfonso de Noronha, was then preparing of exquisite sensibility, who may have been placed under for the purpose of protecting the King of Cochin and similar circumstances. The following beautiful sonnet, in other tributaries of the Portuguese crown, against the which Camoens so pathetically portrays the feelings of an King of Chembé, whose oppressive conduct and incursions unfortunate lover, bewailing the hapless event which had had obliged the former to apply to the Portuguese thus wrecked all his hopes of happiness, has been trans-government for that assistance and protection which they lated into English by various poets of distinction. We shall give the preference to Southey's translation, who, when speaking of our poet, observes-' That to most imaginations he will never appear so interesting as when he is bewailing his first love. It is in these moments that he is most truly a poet.'

'Meek spirit who so early didst depart,

Thou art at rest in Heaven! I linger here,
And feed the lonely anguish of my heart,
Thinking of all that made existence dear.
All lost! If in this happy world above,

Remembrance of this mortal life endure,
Thou wilt not then forget the perfect love
Which still thou seest in me. O spirit pure!
And if the irremediable grief,

The wo, which never hopes on earth relief,
May merit aught of thee: prefer thy prayer
To God, who took thee early to his rest,
That it may please him soon amid the blest

To summon me, dear maid, to meet thee there.'
Having now lost all hopes of happiness at home, his
heart bleeding under the infliction of such accumulated
misfortunes, our poet took the noble resolution of repay-
ing the ingratitude of his country, by rendering her other
and more lasting services in a distant land. It was a re-
markable feature in our hero's career, that in spite of all
the persecutions which assailed him from every quarter,
his patriotism never once abated.

Previous to his departure from Lisbon, Camoens composed the following sonnet, in which he takes leave of the Tagus, that native stream for which he felt the warmest attachment. The composition is remarkable for pathetic sweetness, and peculiarly interesting from the circumstances under which it was written. The version is that of Southey, from whose translations of several of the

were in the habit of obtaining. The victory gained by the Portuguese in this decisive encounter, in which their artillery showed itself so superior to the weapons of the enemy, was most complete; and the honours gained by Camoens in the quality of a volunteer, are said to have been inferior to those of none of his comrades. In such language as modest valour adopts on similar occasions, our military poet gives an account of the fortunate result of this expedition, in his first elegy. When speaking of his own good fortune he makes use of these simple words'And our enterprise succeeded well.' In this poem, which closely resembles Ovid's third elegy of the first book of De Tristibus,' we find a description of a storm, which is considered very grand and impressive.

It was about this time, and on his return to Goa, that Camoens received intelligence of the death of Noronha, the young nobleman whose disposition, pursuits, and disappointment had been so similar to his own, and to whom he had been united in the firmest bonds of friendship. Noronha had fallen, together with his uncle, the CaptainGeneral of Ceuta, during a protracted engagement with the Moors of Tetuan. From an inscription on a monument erected by his sister, it is found that he was only seventeen years of age, and that, of four other brothers, two had perished in Africa with Dom Sebastian, and the other two found their grave in distant parts of India. This may give the reader an idea of the extent to which the Portuguese nobility of that time exposed their lives, and of the chivalrous spirit which such conduct must have diffused through the whole nation.

Endowed with a warm as well as a brave heart, Camoens felt to the quick the afflicting intelligence of the disastrous fate of Noronha, and in various of his minor poems he

gives vent to his grief in the most pathetic lamentations for this, the earliest and best of all his friends. That he was not the only one Camoens had left on his departure from Lisbon, may be inferred from various letters addressed from India, which are generally appended to his works. In one of them sent to a friend in Portugal, now unknown, he expresses himself in the following manner :'I wished so much for your letter, that I feared my desire to have prevented its arrival; for this is the certain custom of fortune, to permit a strong wish for that which she is most ready to deny.'

In following out our plan of making the poet his own biographer, whenever this is practicable, we shall quote another part of this epistle, explanatory of his feelings on the occasion: it will also be interesting, as affording an idea of his peculiar style :-- On departing, as one bound to the other world, I sent, as falsifiers of the coin, with a public proclamation, to be hanged, the many hopes on which I had until then been fed. I freed myself from the thoughts which had accompanied me, because they were totally unprofitable; and thus, seeing myself in a situation as one placed between hawk and buzzard, the last words which I spoke were those of Scipio Africanus, Ingrata Patria, non possidebis ossa mea.' He then dwells at some length upon his then unhappy state, and speaking of the country, emphatically describes it as the mother of great villains, and the stepmother of honest men.' In conclusion, he mentions the sonnet which he had composed on the death of Noronha, as well as an eclogue on the same subject, which he considers better than some others which he had written, and which has since been much admired.

[ocr errors]

Soon after this time, and on the accession of Dom Pedro Mascaranhas to the Viceroy ship of India, it was necessary to equip an armament for the purpose of checking the great depredations committed by the Moorish vessels on the trade of the Straits of Mecca. The commander of this expedition, Manoel de Vasconcellos, received orders to sail to the coast of Arabia, and proceed to Mount Felix, near which he was to await the arrival of the pirates, and engage them. The armament set out from Goa, and after an ineffectual cruise, wintered at Ormus. Camoens offered himself as a volunteer, and accompanied Vasconcellos in this expedition, in which he suffered great privations. Finding no employment for his sword, he took up the pen, and in one of his poems is preserved a graphic account of the cruise, and a description of Mount Felix-that rugged, dry, and barren mountain, where neither a bird flies, nor a beast sleeps; where neither the clear river flows, the fountain boils, nor the cheerful rustling of the green branch is heard.' Of this time, so unprofitably spent, our poet complains in the following bitter strain:- Here my hapless fortune placed me; here, in this remote, rugged, and barren part of the world, did fortune will that a part of my short life should be spent, in order that it might be distributed in pieces throughout the world. Here the solitary and melancholy days were spent ; nor had I, as my only adversaries, life, a burning sun, cold waters, thick and sultry atmosphere, but also my own thoughts. These I saw against me, bringing to my memory some short and passed joy which I experienced in the world when I lived in it; to double the severity of my misfortunes, by showing me that there may be hours of happiness in the world.'

But another and a greater calamity awaited our hero on his return to Goa. On his arrival there, after the ineffectual cruise off Mount Felix, Camoens found the Viceroy Dom Pedro Mascaranhas replaced by Francisco Barreto, who had arrived from Portugal to assume the reins of the government of India. Under this selfish man the affairs of India, which had been for some time previously on the decline, were every day assuming a more alarming aspect, through the corruption of customs which a government devoted to rapacity and oppression is always sure to induce. The chivalrous spirit with which Vasco da Gama, Albuquerque, and other illustrious heroes, had sailed to India; the thirst for enterprise, the boast of dangers surmounted and victories achieved, the hopes of

distinction, which originally tempted the Portuguese youth from Lisbon, had totally vanished; and in place of these, the most sordid avarice and self-interest were rapidly spreading from the highest in office to those in inferior stations. To Camoens, who had witnessed the decrease of his country's glory at home, this state of things abroad must have been peculiarly distressing; and it was with a view to the regeneration of such principles and feelings, as alone could save the country from immediate ruin, that he wrote a poem, on his return to Goa, wherein he reprobated the proceedings of those in command, and the bad example they were setting to their countrymen. This production, which is entitled ' Desparates na India' (Follies in India), is written in a vein of satire which it would be very difficult to translate, and is peculiarly characterized by conveying in a proverb, at the end of every stanza, the pith of what has gone before.

Although this satire was written in general terms, it was nevertheless too conspicuously true in its application to the characters of some persons of importance not to excite their hatred and aversion against the person of the poet. They therefore applied to Barreto, who, unwilling to give offence to those whose conduct was but a reflection of his own, and with whose interests he was intimately connected, listened to their complaints, and banished the poet to China.

That Camoens considered his banishment as an usurpation of power and an act of tyranny, may be inferred from several passages of his works; yet his generosity and greatness of mind were such, that he never mentioned the name of the individual who had treated him with such severity and injustice. It was not till about two years after this period, and after great privations and misery, that Camoens obtained, as an alleviation of his unjust sentence, a small government appointment in Macao, which enabled him to procure the common necessaries of life. Here did our poet spend a few years, dedicating his leisure hours to the completion of his epic poem, the greatest part of which is believed to have been written in this remote part of the world. A grotto is still pointed out to the traveller, where tradition reports Camoens used to retire during the hours he dedicated to the muses. In this secluded spot Camoens passed his hours of meditation and poetical composition, and erected to his country a more lasting monument than those glorious and daring feats, the participation in which, through the persecution of his enemies, could never purchase for him that standing and independence to which, as a soldier alone, he was fully entitled. Well may we exclaim with his biographer, Dom Jose de Souza, What a strength of mind and firmness of character he must have possessed, not to have been disheartened by constant adversity, repeated persecutions, and a burning climate; but to find within himself sufficient energy to undertake a composition of such power and magnitude!'

[ocr errors]

During the government of Dom Constantino, who succeeded Barreto in the viceroyship of India, Camoens obtained permission to return to Goa, and having arranged his affairs at Macao, he set out with the little fortune which he had been able to save from the salary attached to his office. The ship in which he sailed was wrecked on the coast of Cambodia, near the mouth of the river Mecon. Here he was with difficulty able to save himself, having lost everything but the manuscript of his poem, which he held above the waters with one hand, whilst with the other he grasped a fragment of the shattered ship. The conduct of Camoens on this occasion, and the noble feelings which prompted him to attempt the salvation of his immortal work, in preference to any part of his treasure, are certainly characteristic of the exalted mind and noble heart of the hero. In canto 7 of the Lusiad, which seems to have been written after this disaster, he alludes to his hapless condition, while invoking the aid of his native nymphs to enable him to complete the task which he had undertaken.

Having brought the life of Camoens down to this interesting period, we will give the remainder in our next.

« 上一頁繼續 »