網頁圖片
PDF
ePub 版
[merged small][ocr errors][merged small]

Brutus thus addresses DIANA in the country of

LEOGECIA. Goddess of shades, and huntress, who at will Walk'st on the rowling* spheres, and through the

deep ; On thy third reign the earth look now, and tell What land, what feat of reft, thou bidst me seek, What certain seat, where I may worship thee For

aye, with temples vow'd, and virgin quires.

To whom, peeping before the altar, DIANA anfwers

in a vision the same night. Brutus, far to the west, in th' ocean wide, Beyond the realm of Gaul, a land there lies, Sea-girt it lies, where gyants dwelt of old, Now voyd, it fits thy people: thither bend Thy course, there shalt thou find a lasting feat; There to thy sons another Troy shall rise, And kings be born of thee, whose dreadful might

· Hist. Brit. i. xi. “ Diva potens nemorum, * Tickell and Fenton road levuring.

[ocr errors][merged small]

Shall awe the world, and conquer nations bold 6.

DANTE..

Ah Constantine, of how much ill was cause,
Not thy conversion, but those rích domains
That the first wealthy pope receiv'd of thee'.

DANTE.

Founded in chaste and humble poverty,
'Gainst them that rais'd thee dost thou lift thy horn,
Impudent whore, where haft thou plac'd thy hope?
In thy adulterers, or thy ill-got wealth ?
Another Constantine comes not in haste.

From Milton's Hist. Engl. B.i. PROSE-WORKS, ii. 5. These Fragments of translation were collected by Tickell from Milton's ProseWORKS. More are here added. But the reader is to be informed, that those taken from the DEFENSIO are not Milton's, but are in Richard Washington's Translation of the DEFENSIO into Englifli. Tickell supposing that Milton translated his own Latin Defensio into English, has inserted them among these fragments of translations as the productions of Milton. As they appear in Fenton, and others, I have fuffered them to be retained. Birch has reprinted Richard Walhington's translation, which appeared in 1692, 8vo, among our author's Prose. works. Of single lines others might have been added from this Enge lish DEFENSIO. I take this Washington, a lawyer, to be the same that published “ A History of the Ecclesiastical Jurisdiction of the Kings “ of England, 1688.” It is here first noted which belong to Wash. ington and which to Milton. To complete what others had begun. many are here newly added from Washington.

• Infern. C. xix. See Hoole's ARIOSTO, B. xvii. v.552. vol. ii, p. 271.

• From Or REFORMATION in England. PROSE-WORKS, vol. i,

p. 1o.

• PARAD. C. xx. Sce Petrarch, Sonn. 108. Expunged in some editions. • From OF REFORMATION, &c. PROSE-WORKS, vol. i. p. 10. A aa 2

ARIOSTO,

[ocr errors]
[ocr errors]

ARIOSTO...

Then past he to a flowry mountain green,
Which once smelt sweet, now stinks as odiously:
This was the gift, if you the truth will have,
That Constantine to good Silvester gave 5.

Horaceh.

Whom do we count a good man? Whom but he
Who keeps the laws and statutes of the senate,
Who judges in great suits and controversies,
Whose witness and opinion wins the cause?
But his own house, and the whole neighbourhood,
Sees his foul inside through his whited skin'.

HORACE k. The power that did create, can change the scene Of things, make mean of great, and

great

of mean: The brightest glory can eclipse with might, And place the most obscure in dazling light',

! C. xxxiv. 80. Tickell and Fenton have added some lines from Harrington's version.

& From of REFORMATION, &c. Prose-WORKS, vol. i. p. 10. h Epist. i. xvi. 40. i From TETRACHORDON, PROSE-WORKS, vol. i. 239. k Op. i. xxxiv, 12.

I From A DEFENCE OF THE PEOPLE, &c. PROSE-WORKS, i. 451. Washington's Translation.

HORACE.

HORACE".
All barbarous people and their princes too,
All purple tyrants honour you,
The

very wandering Scythians do. Support the pillar of the Roman state, Left all men be involv'd in one man's fate,

Continue us in wealth and state,
Let wars and tumults ever cease".

CATULLUS

The worst of poets I myself declare,
By how much you the best of poets are'.

OVID.
Abstain, as manhood you esteem,
From Salmacis' pernicious stream ;
If but one moment there you stay,

Too dear you'll for your bathing pay.
Depart nor man, nor woman, but a sight
Disgracing both, a loath'd Hermaphrodite'.

m Od. i. xxv. 9. s From a De PENCE OF The People, &c. PROSE-WORKS, 1.467. • Carm. xlvii. p From a Defence of the People, &c. PROSE-WORKS, i. 469. 9 METAM. iv. 285. From a DEFENCE, &c. vol. i. 448.

Euria

EURIPIDES.

This is true liberty, when freeborn men
Having t'advise the public may speak free ;
Which he who can, and will, deserves high praise :
Who neither can nor will, may hold his peace,
What can be a juster in a state than this ?

VIRGIL".

No eastern nation ever did adore
The majesty of sovereign princes more".

VIRGIL '. And Britains interwove held the purple hangings'.

HORACE?. Laughing, to teach the truth, What hinders ? As some teachers give to boys Junkets and knacks, that they may learn apace".

• IKETIA. V. 440.

Milton's Motto to his “ AREOPAGITICA, A Speech for the liber. ty of unlicensed Printing, &c.” PROSE-WORKS, vol. i. 141. u GEORG. iv. 210. " From a DefenCE, &c. PROSE-WORKS, vol. i. 461. * Georg. iii. 25.

y From a DeFenCB, &c. PROSE-WORKS, vol. í. 533 I hould not have exhibited this fingle line, but to thew a good sense of an ob. scure passage. See Note on Comus, v. 544.

z Sat.i. i. 24.
a From APOL. SMECTYMN. PROSE-WORKS, vol. i. 116.

HORACE,

« 上一頁繼續 »