Œuvres de M.J. Chénier ...: précédés d'une notice sur Chénier, 第 3 卷Guillaume, 1824 |
搜尋書籍內容
第 1 到 4 筆結果,共 4 筆
第 314 頁
... , prince d'Orange . C'est de 1688 que date la liberté anglaise . Avant cette époque , les Anglais étaient aussi esclaves que la plupart des autres nations de l'Europe . HERMANN ET THUSNELDA . TRADUCTION DE KLOPSTOCK . 1790 . 314 NOTES .
... , prince d'Orange . C'est de 1688 que date la liberté anglaise . Avant cette époque , les Anglais étaient aussi esclaves que la plupart des autres nations de l'Europe . HERMANN ET THUSNELDA . TRADUCTION DE KLOPSTOCK . 1790 . 314 NOTES .
第 315 頁
... THUSNELDA . TRADUCTION DE KLOPSTOCK . 1790 . COUVERT de ᎡᎢ THUSNELDA . sang romain , de sueur , de poussière , Il revient des combats sanglans : Jamais les traits d'Hermann ne furent si brillans ; Et jamais si vive lumière Ne jaillit ...
... THUSNELDA . TRADUCTION DE KLOPSTOCK . 1790 . COUVERT de ᎡᎢ THUSNELDA . sang romain , de sueur , de poussière , Il revient des combats sanglans : Jamais les traits d'Hermann ne furent si brillans ; Et jamais si vive lumière Ne jaillit ...
第 316 頁
... THUSNELDA . Que tes cheveux , Hermann , en boucles menaçantes , Ombragent ton front glorieux ! Ce corps n'est plus Sigmar : ton père est dans les cieux ; Sèche tes larmes impuissantes ; Tu le reverras chez les dieux . ALSA . IMITATION ...
... THUSNELDA . Que tes cheveux , Hermann , en boucles menaçantes , Ombragent ton front glorieux ! Ce corps n'est plus Sigmar : ton père est dans les cieux ; Sèche tes larmes impuissantes ; Tu le reverras chez les dieux . ALSA . IMITATION ...
第 446 頁
... Thusnelda ( 1790 ) .... Alsa ( 1791 ) .... 315 317 Sur la Mort de Mirabeau ( 1791 ) ... 319 326 Sur la Guerre de la Liberté ( 1792 ) . Sur la Situation de la République pendant la tyrannie révolutionnaire ( 1794 ) . . 329 DITHYRAMBE ...
... Thusnelda ( 1790 ) .... Alsa ( 1791 ) .... 315 317 Sur la Mort de Mirabeau ( 1791 ) ... 319 326 Sur la Guerre de la Liberté ( 1792 ) . Sur la Situation de la République pendant la tyrannie révolutionnaire ( 1794 ) . . 329 DITHYRAMBE ...
其他版本 - 查看全部
常見字詞
accens aïeux Alsa arts autels beau bravant brillans brillant calomnie célèbre cercueil champs chants Charles IX charmes Charnois Chénier cher CHOEUR ciel cieux citoyen cœur combats courage crime déja dévot Dieu dieux discours divin DOCTEUR PANCRACE doux écrits éditions précédentes enfans Ermenonville esprit éternel fille fils Fingal flétrie fleurs flots François Ier front gascon génie Geoffroi glaive gloire guerriers Harpe héros homme Hugon humains HYMNE immortelle imposteur j'ai jeune jour journal l'abbé l'amour L'ANONYME lauriers Lémerer liberté loin lois long-tems Louis Louis XIII lyre madame de Genlis mains Melpomène Montesquieu mort Muiron noble nuit OEuvres anciennes Olivier Ossian PANCRACE patrie père peuple philosophie Pindare pleurs poète prose public raison rivage rivaux rois Rousseau Ryno sacrés sage saint satire seul siècle siffler Souriguière Suard succès suivans talent tems THUSNELDA Tibre tombe tombeau tragédie Turpin tyrans Ullin vainqueur vante vertus victoire vois voix Voltaire yeux zéphyr
熱門章節
第 200 頁 - Full many a gem of purest ray serene The dark unfathom'd caves of ocean bear ; Full many a flower is born to blush unseen, And waste its sweetness on the desert air. Some village Hampden, that with dauntless breast The little tyrant of his fields withstood ; Some mute inglorious Milton here may rest ; Some Cromwell, guiltless of his country's blood. Th...
第 206 頁 - THE EPITAPH. Here rests his head upon the lap of Earth A Youth, to Fortune and to Fame unknown; Fair Science frown'd not on his humble birth, And Melancholy mark'd him for her own.
第 204 頁 - There at the foot of yonder nodding beech That wreathes its old fantastic roots so high, His listless length at noon-tide would he stretch, And pore upon the brook that babbles by.
第 200 頁 - But Knowledge to their eyes her ample page Rich with the spoils of time did ne'er unroll; Chill Penury repressed their noble rage, And froze the genial current of the soul.
第 202 頁 - Forbade to wade through slaughter to a throne, And shut the gates of mercy on mankind ; The struggling pangs of conscious truth to hide, To quench the blushes of ingenuous shame, Or heap the shrine of Luxury and Pride With incense kindled at the Muse's flame.
第 206 頁 - Heaven ('twas all he wished) a friend. No farther seek his merits to disclose, Or draw his frailties from their dread abode (There they alike in trembling hope repose), The bosom of his Father and his God.
第 198 頁 - The boast of heraldry, the pomp of power, And all that beauty, all that wealth e'er gave, Await alike the inevitable hour; The paths of glory lead — but to the grave.
第 196 頁 - Now fades the glimmering landscape on the sight, And all the air a solemn stillness holds, Save where the beetle wheels his droning flight, And drowsy tinklings lull the distant folds : Save that, from yonder ivy-mantled tower, The moping owl does to the moon complain, Of such as, wandering near her secret bower, Molest her ancient solitary reign.
第 202 頁 - The struggling pangs of conscious truth to hide, To quench the blushes of ingenuous shame, Or heap the shrine of Luxury and Pride With incense kindled at the Muse's flame. Far from the madding crowd's ignoble strife. Their sober wishes never learn'd to stray; Along the cool sequester'd vale of life They kept the noiseless tenor of their way.
第 360 頁 - La Victoire en chantant nous ouvre la barrière La liberté guide nos pas; Et du nord au midi la trompette guerrière A sonné l'heure des combats. Tremblez, ennemis de la France...