图书图片
PDF
ePub

Cath. What, in the midit of the street. ."T
Per. What, art thou asham'd of me?
Cath. No, Sir, God forbid! but alham'd to kiss.
Pet. Why, then let's home again: come, firrah, let's away.
Cath. Nay,I will give thee a kiss; now pray thee,dove, stay.

Pet. Is not this well? come, my sweet Kate;
Better once than never, for never too late. - [Exeunt.

SCENE changes to Lucentio's Apartments,

Enter Baptista, Vincentio, Gremio, Pedant, Lucentio,
Bianca, Tranio, Biondello, Petruchio, Catharina,
Grumio, Hortenfio, and Widow. Tranio's

Servants bringing in a banquet.
T lait, tho' long, our jarring notes agree ;

Luc. A ,

To smile at 'capes and perils over

r-blown.
My fair Bianca, bid my father welcome,
While I with self-fame kindness welcome thine;
Brother Petruchio, fifter Catharine,
And thou, Hortenfio, with thy-loving widow;
Feast with the best, and welcome to my house,
My banquet is to close our stomachs up
After our great good cheer : pray you, sit down;
For now we fit to chat, as well as eat.

Pulto Nothing but fit and fit, and eat and eat!
Bap. Padua affords this kindness, fon Perruchio.
Pet. Padua affords nothing but what is kind.
Hor. For both our fakes I would that word were true.
Per. (25) Now, for my life, Hortenfio fears his widow.

Wide

[ocr errors]

(25) Now, for my life, Hortenfio fears bis widow.

Hor. Tben never trust me if I be a feard.] This line was firft placed to Hortenfio by the second Folio edition : Mr. Rowe follow'd that regulation; and Mr Pope very judiciously has follow'd him. But the old Quarto's and first Folio impression rightly place it to the widow : and it is evident by Petrucbio's immediate reply, that it muft belong to her. Petruchio says, Hortensia fears his widow. The widow un-.. derstanding this, as if Petruchio had meant, that Hortenho affrighted

her,

[ocr errors]

Wid. Then never trust me, if I be afeard.
Pet. You are very sensible, and yet you

mifs my

sense : I mean, Hortenfio iš afeard of

you. Wid. He, that is giddy, thinks the world turns round. Pet. Roundly replied. Cath. Mistress, how mean you that? Wid. Thus I conceive by him. Pet, Conceives by me, how likes Hortenfio that? Hor. My widow says, thus she conceives her tale. Pet. Very well mended; kiss him for that, good widow.

Cath. He, that is giddy, thinks, che world turns round 1 pray you, tell me what you meant by that,

Wid. Your husband, being troubled with a threw, Measures

my husband's forrow by his woe ; And now you know ny meaning.

Cath. A very mean meaning.
Wid. Right, I mean you.
Cath. And I am mean, indeed, respecting you.
Pet. To her, Kate.
Hor. To her, widow.
Pet. A hundred marks, my Kate does put her down.
Hor. That's my office.
Pet. Spoke like an officer; ha', to thee, lad.

[Drinks to Hortenfio. Bap. How likes Gremio these quick-witted folks ? Gre. Believe me, Sir, they butt heads together well.

Bian. Head and butt? an hafty-witted body Would say, your head and butt were head and horn.

Vin. Ay, mistress bride, hath that awaken'd you ? Bian. Ay, but not frighted me, therefore I'll sleep again.

Pet. Nay, that thou shalt not, fince you have begun : Have at you

for a better jest or two. Bian. Am I

your
bird ? I mean to shift

my

bush : And then pursue me, as you

draw
your

bow. You are welcome all.

[Exeunt Bianca, Catharine, and Widow. her, put her into fears, denies, that she was afraid of him. Nay, says Petrucbio, don't be too senfible, don't miltase my meaning i Hertenfio, I is in fear you,

Peta

Pet. She hath prevented me. Here, Signior Tranio, This bird

you

aim'd at, tho’you hit it not; Therefore, a health to all that shot and miss'd.

Tra. Oh, Sir, Lucentio flip'd me like his gray-hound, Which runs himself, and catches for bis master.

Pet. A good swift fimile, but something currish.

Tra. 'Tis well, Sir, that you hunted for yourself: 'Tis thought, your deer does hold you at a bay.

Bap. Oh, oh, Petruchio, Tranio hits you now.
Luc. I thank thee for that gird, good Tranio.
Hor. Confess, confess, hach he not hit you there?

Pet. He has a little gauld me, I confess;
And as the jest did glance away from me,
'Tis ten to one it maim'd you two outright.

Bap. Now, in good sadness, fon Petruchio,
I think, thou hast the veriest threw of all.

Pet. Well, I say, no; and rherefore for assurance,
Let's each one send unto his wife, and he
Whose wife is moft obedient to come first,
When he doth send for her, shall win the wager.

Hor. Content ; what wager ?
Luc. Twenty crowns.

Pet. Twenty crowns !
I'Il venture so much on my hawk or hound,
But twenty times so much upon my wife.

Luc. A hundred then.
Hor. Content.
Pet. A match, 'tis done.
Hor. Who shall begin ?

Luc. That will I.
Go, Biondello, bid your mistress come to me.

(Exit. Bap. Son, I'll be your half, Bianca comes. Luc. I'll have no halves : I'll bear it all my felf.

Re-enter Biondello. How now, what news ?

Bion. Sir, my mistress sends you word That she is busy, and cannot come.

Pute

Bion. I go.

*42

Pet. How: The's busy and cannot come: is that an answer?

Gre. Ay, and a kind one too :
Pray God, Sir, your wife send you not a worse.

Peti I hope better.

Hor. Sisrah, Biondella, go and intreat my wife to come to me forthwith.

[Exit Biondello. Pet Oh, hol intreat her! nay, then she needs must come. Hor. I am afraid, Şir, do

you
what

you can,

Enter Biondello,
Yours will not be intreated : now, where's my wife?

Bion. She says, you have some goodly jest in hand; She will not come : the bids you come to her.

Pet. Worfe and worse, she will not come!
Oh vile, intolerable, not to be indur'd:
Sirrah, Grumio, go to your mistress,
Say, I command her to come to me.

(Exit Gru.
Hor. I know her answer.
Pet. What?
Hor, She will not.
Pet. The fouler fortune mine, and there's an ende

Enter Catharina. Bap. Now, by my hollidam, here comes Catharine ! Cath. What is your w

will, Sir, that you send for me? Pet. Where is your filter, and Hortenfio's wife? Cath. They fit conferring by the parlour fire.

Pet. Go fetch them hither; if they deny to come, Swinge me them foundly forth unto their husbands : Away, I say, and bring them hither straight.

[Exit Catharina, Luc. Here is a wonder, if you talk of a wonder. Hor. And so it is: I wonder, what it boads.

Pet. Marry, peace it boads, and love, and quiet life, And awful rule, and right fupremacy : And, to be short, what not, that's sweet and happy.

Bap. Now fair befal thee, good Petruchio ! The wager thou hast won; and I will add Unto their losses twenty thousand crowns, Another dowry to another daughter;

For

better yet,

For me is chang'd, as she had never been.

Pet. Nay, I will win my wager
And now more sign of her obedience,
Her new-built virtue and obedience.

Enter Catharina, Bianca and Widow.
See where he comes, and brings your froward wives
As prisoners to her womanly perfuafion :
Catharine, that

cap
of
yours
becomes

you not; Off with that bauble, throw it under foot.

[She pulls off her cap, and throws it down, Wid. Lord, let me never have a cause to figh, 'Till I be brought to fuch a filly pafs.

Bian. Fy, what a foolish duty call you this?

Luc. I would, your duty were as foolish too !
The wisdom of your duty, fair Bianca,
Coft me an hundred crowns fince supper-time.

Bian. The more fool you, for laying on my duty.

Pet.Catharine, I charge thee, tell these headftrong women, What duty they owe to their Lords and husbands.

Wid. Come, come, you're mocking; we will have no
Pet. Come on, I say, and first begin with her. [telling.
Wid. She thall not.
Pet. I say, she shall; and first begin with her.

Cath. Fy! fy! unknit that threarning unkind brow,
And dart not scornful glances from those eyes,
To wound thy Lord, thy King, thy Governor.
It blots thy beauty, as frosts bite the meads;
Confounds thy fame, as whirlwinds shake fair buds;
And in no sense is meet or amiable.
A woman mov'd is like a fountain troubled,
Muddy, ill-feeming, thick, bereft of beauty ;
And while it is fo, none fo dry or thirsty
Will dain to fip, or touch one drop of it.
Thy husband is thy Lord, thy life, thy keeper,
Thy head, thy sovereign; one that cares for thee,
And for thy maintenance: commits his body
To painful labour, both by sea and land;
To watch the night in forms, the day in cold,

« 上一页继续 »