網頁圖片
PDF
ePub 版

nalibus: EV LV fleischli thingis: AV carnal things; ministrare: EV for to mynistre: LV AV to minister.

28. hoc: EV LV this thing: AV this; consummavero : EV schal ende: LV haue endid: AV have performed; assignavero: EV assigne: LV haue asigned: AV have sealed; eis: EV hem: LV AV to them; proficiscar: EV LV schal passe AV will come.

29. scio: EV LV woot: AV am sure; autem: EV forsoth: LV AV and; veniens: EV LV comynge: AV when I come; in: EV LV into: AV in; abundantia: EV haboundaunce, or plente: LV abundaunce: AV fulness; evangelii: EV LV om. AV gospel.

30. ergo: EV LV therfor: AV now; per: EV LV bi: AV for .. sake; per: EV LV bi: AV for; charitatem: EV LV charite: AV love; sancti: EV LV Hooli: AV om. ; Spiritus: EV LV Goost: AV Spirit; adjuvetis: EV LV helpe : AV strive together with; pro me: EV AV for me: LV om.; Deum: EV LV Lord: AV God.

31. liberer: EV LV be delyuerid: AV may be delivered; infidelibus: EV vntrewe, or vnfeithful, men: LV vnfeithful men: AV them that do not believe; qui sunt : EV LV that ben: AV om.; obsequii: EV LV of seruyce: AV service; oblatio: EV LV offryng: AV om.; AV ins. which I have; fiat: EV LV be: AV may be; sanctis: EV LV to seyntis: AV of saints.

32. veniam: EV LV come: AV may come; in: EV LV in AV with; EV LV ins. that; refrigerer: EV LV be refreischid: AV may be refreshed.

33. autem: EV sothli: LV and AV now.

16. I. autem: EV forsoth: LV and: AV om.; EV ins. britheren; quæ: EV that: LV AV which; in ministerio: EV LV in seruyce: AV servant; quæ: EV LV that: AV which; in EV in LV AV at.

2. digne: EV LV worthili: AV as becometh; sanctis: EV LV to seyntis: AV saints; assistatis: EV stonde ny3, or helpe: LV helpe: AV assist; quocumque: EV LV whateuere: AV whatsoever; negotio: EV nede, or thing: LV

cause AV business; indiguerit: EV LV schal nede: AV hath need; etenim: EV forsoth: LV AV for; quoque: EV and: LV AV om.; astitit: EV stood ny3, or helpide: LV helpide: AV hath been a succourer; multis: EV to many: LV many men: AV of many; mihi ipsi: EV to mesilf: LV mysilf: AV of myself also.

3. salutate: EV saluwe, or greet: LV AV greet.

4. qui: EV the whiche: LV which: AV who; anima: EV soule, or lyf: LV AV life; suas: EV LV her: AV their own; supposuerunt: EV LV vndurputtiden: AV have laid down; quibus: EV LV to whiche: AV unto whom; solus: EV LV aloone: AV only; gratias ago: EV LV do thankyngis: AV give thanks; et: EV and LV AV also; gentium: EV LV hethene men: AV Gentiles.

5. EV LV ins. grete ze wel: AV ins. greet; et: EV LV and AV likewise; domesticam: EV homeli: LV meyneal: AV that is in their house; salutate: EV LV grete wel: AV salute; dilectum: EV LV loued: AV well beloved; mihi: EV LV to me: AV my; qui: EV LV that: AV who; primitivus: EV LV firste: AV firstfruits; in: EV LV in : AV unto. 6. salutate: EV LV grete wel: AV greet; quæ : EV LV the whiche: AV who; multum laboravit: EV LV hath trauelid myche: AV bestowed much labor; in: EV LV in AV on.

7. salutate: EV greeteth wel: LV grete wel: AV salute; cognatos: EV LV cosyns: AV kinsmen; concaptivos: EV euene-caytifs, or prisoneris: LV euen-prisouneris: AV fellow prisoners; qui: EV the which: LV which: AV who; nobiles: EV LV noble: AV of note; qui: EV the whiche: LV which AV who; et: EV LV and: AV also.

8. salutate: EV greeteth wel: LV grete wel: AV greet; dilectissimum: EV LV most dereworth: AV beloved; mihi : EV LV to me: AV my.

[ocr errors]

9. salutate: EV LV grete wel: AV salute; dilectum : EV loued: LV derlyng: AV beloved.

10. salutate: EV LV grete wel: AV salute; probum: EV LV noble: AV approved.

II. salutate: EV LV grete wel: AV salute; qui: EV LV that AV which; domo: EV LV hous: AV household;

salutate: EV LV grete wel: AV salute; cognatum: EV LV cosyn: AV kinsman; salutate: EV greete we: LV grete wel: AV greet; Narcissi: EV LV Narciscies: AV of Narcissus; domo: EV LV hous: AV household; qui: EV LV that: AV which.

12. salutate: EV LV grete wel: AV salute; quæ: EV the which wymmen: LV which wymmen: AV who; laborant: EV LV trauelen: AV labor; salutate: EV LV grete wel: AV salute; charissimam: EV LV most dereworthe womman: AV beloved; quæ: EV LV that: AV which; laboravit: EV LV hath trauelid: AV laboured.

13. salutate: EV LV grete wel: AV salute.

14. salutate: EV LV grete wel: AV salute; qui: EV LV that: AV which.

15. salutate: EV LV grete wel: AV salute; qui: EV LV that: AV which.

16. salutate: EV greetith wel: LV grete ze wel: AV salute; invicem: EV LV togidere: AV one another; in: EV LV in: AV with; oscula: EV LV coss: AV kiss; salutant: EV LV greten wel: AV salute; omnes: EV LV alle: AV om. 17. rogo: EV LV preie: AV beseech; autem: EV forsoth: LV but: AV now; ut observetis: EV LV that ge aspie: AV mark; qui: EV LV that: AV which; dissensiones: EV LV discenciouns: AV divisions; offendicula: EV hirtyngis, or sclaundris: LV hirtyngis: AV offences; præter: EV LV bisidis: AV contrary to; quam: EV LV that: AV which; faciunt: EV LV make: AV cause; declinate: EV LV bowe awei: AV avoid; ab: EV LV fro: AV om.

18. hujuscemodi: EV LV suche men: AV they that are such; enim: EV sothely: LV AV for; Christo: EV LV to Crist AV Christ; suo: EV LV her: AV their own; ventri : EV LV to wombe: AV belly; dulces: EV LV swete: AV good; benedictiones: EV LV blessyngis: AV fair speeches; innocentium: EV LV innocent men: AV the simple.

19. enim: EV sothli: LV but: AV for; in omnem locum: EV LV into euery place: AV unto all men; divulgata est: EV LV is pupplischid: AV is come abroad; gaudeo : EV ioye: LV haue ioye: AV am glad; in vobis: EV LV in

30u: AV on your behalf; AV ins. yet; volo: EV LV wole : AV would; esse: EV for to be: LV to be: AV have; in bono : EV LV in good thing: AV unto that which is good ; in malo : EV in yuel thing: LV in yuel: AV concerning evil. C. 1. 45 Ic wille dæt gē sien wise tō gōde, ond bilewite tō yfele. 20. autem: EV forsothe: LV AV and; conterat : EV defoule LV tredde: AV shall bruise; velociter: EV LV swiftli AV shortly; AV ins. amen.

21. salutat EV LV gretith wel: AV salute; adjutor: EV LV helpere: AV workfellow; EV LV ins. also; cognati: EV LV cosyns: AV kinsmen.

22. saluto: EV LV grete wel: AV salute; Tertius: EV the thridde: LV AV Tertius; qui: EV LV that: AV who; scripsi: EV haue writyn: LV AV wrote; LV AV ins. this.

23. salutat: EV LV gretith wel: AV saluteth; hospes : EV herborgere: LV AV host; universa: EV LV al: AV whole; ecclesia: EV LV chirche: AV of church; salutat: EV LV gretith wel: AV saluteth; arcarius: EV tresorer, or kepere: LV tresorere: AV chamberlain.

24. LV AV ins. be.

25.

autem: EV forsoth: LV and: AV now; LV ins. onour and glorie be; potens: EV LV my3ti: AV of power; confirmare: EV LV conferme : AV stablish; juxta: EV LV bi: AV according to; secundam: EV vp: LV bi: AV according to; temporibus æternis: EV LV in tymes euerlastinge: AV since the world began; taciti: EV holdun stille, that is, not schewid LV holdun stylle: AV which was kept secret.

26. quod: EV the which mysterie: LV which mysterie : AV but; patefactum est: EV LV is maad opyn: AV is made manifest; secundum: EV vp: LV bi: AV according to; æterni: EV LV withouten bigynnyng and endyng: AV everlasting; ad: EV LV to: AV for; in: EV LV in: AV to; gentibus: EV LV hethene men: AV nations; EV LV ins. the mysterie; cogniti: EV LV knowun: AV made known.

27. soli: EV LV aloone: AV only; per: EV LV bi: AV through; cui honor et: EV LV to whom onour and; AV om.; LV AV ins. be; in sæcula sæculorum: EV LV into worldis of worldis: AV for ever.

LATIN-ENGLISH GLOSSARIAL INDEX

[Except proper names, co-ordinate conjunctions, and the negative non, every Latin word has been included in this list, and every instance of its use recorded, with its equivalent in the later Wycliffite version. Since the list is intended primarily to offer facilities for the study of the English vocabulary, it has not been thought necessary to insist upon rigid consistency, as in the case of participles and infinitives translated by a clause; nor to give other forms of the Latin noun or adjective than the nominative singular, even when the plural is used in a different meaning from the singular. Head-words are given in strictly alphabetical order; nouns, adjectives, and participles in the nominative singular. Forms of pronouns, in alphabetical order, are given under the head of the nominative singular; forms of verbs, including participles, under the head of the infinitive. If, however, only a single form of a given pronoun or verb occurs, it is placed among the head-words. Variations in spelling are not recorded, except when the identity of the word seems hidden.]

A, Ab: fro, 4. 24, 5. 9, 6. 4, 6. 7, 6.9, 6. 18, 6. 22, 7.2, 7. 3, 7. 6, 8. 2, 8. 11, 8. 21, 8. 35, 8. 39, 9. 3, 10. 7, 10. 9, 15. 19, 15. 31, 16. 17; from, 5. 14; of, 1. 7, I. 20, 3. 21, 10. 20, II. 26, 11. 27, 12. 21, 13. I,

15. 15, 15. 24.

Abba: abba, 8. 15.
Abbrevians: abreggynge, 9. 28.
Abiiciamus: caste awei, 13. 12.
Abolita est is don awey, 4. 14.
Abominaris: wlatist, 2. 22.
Absconditum: hid, 2. 29.
Absit: God forbede, 3.3, 3.6,
3. 31, 6. 2, 6. 15, 7. 7, 7. 13,
9. 14, II. I, II. II.

Absque withouten, 1. 31.
Abstulero: schal do waei, 11. 27.
Abundantia: abundaunce, 15. 29;
plente, 5. 17.

[blocks in formation]
« 上一頁繼續 »