He took a wee horn frae his side, And he took out his little knife, And he was the brawest gentleman As I gat yesternight. And we'll gang nae mair a roving, We'll gang nae mair a roving, Let the moon shine e'er so bright. [Mr. Allan Cuningham in his Edition of the Songs of Scotland has very happily added a variation in the chorus to this lively and ludicrous exhibition of a royal intrigue. 2. And we'll go no more a roving, A roving in the night, Though maids be e'er so loving, And the moon shine e'er so bright. 3. And we'll go no more a roving, A roving in the night, Save when the moon is moving, And the stars are shining bright. 4. And we'll go no more a roving, A roving in the night, Nor sit a sweet maid loving, By coal or candle light. The scrupulous Ritson has allowed this song to be the production of King James.] TAK YOUR AULD CLOAK ABOUT YE. In winter, when the rain rain'd cauld, My Crumie is a usefu' cow, And she is come of a gude kin'; Get up, gudeman, it is fu' time, Gae tak your auld cloak about ye. My cloak was ance a gude grey cloak, When it was fitting for my wear; But now it's scantly worth a groat, For I hae worn't this thretty year. Let's spend the gear that we hae won, We little ken the day we'll die; Then I'll be proud, since I have sworn To hae a new cloak about me. In days when our King Robert rang, His trews they cost but half-a-croun; He said they were a groat o'er dear, And ca'd the tailor thief and loun. He was the king that wore the crown, And thou a man of low degree; It's pride puts a' the country down, Sae tak your auld cloak about ye. Ilka land has its ain law, Ilk kind of corn has its ain hool; I think the warld is a' run wrang, When ilka wife her man wad rule. Do ye not see Rob, Jock, and Hab, As they are girded gallantly, While I sit hurklin' in the ase? I'll hae a new cloak about me. Gudeman, I wat it's thretty years Bell, my wife, she lo'es na strife, I aft maun yield, though I'm gudeman. [This very old ballad is claimed by both England and Scotlandit is now beginning to be generally admitted that the English version printed by Percy from his old folio, is not the original. The present copy preserved by Ramsay, is far superior in merit. The reader will recollect Iago's singing: King Stephen was a worthy peer, His breeches cost him but a crown; He held them sixpence all too dear, He was a wight of high renown, And thou art but of low degree, "Tis pride that pulls the country down, TODLIN HAME. When I hae a saxpence under my thumb, But ay when I'm poor they bid me gae by; Todlin hame, todlin hame, Coudna my love come todlin hame? Fair fa' the goodwife, and send her good sale, She gi'es us white bannocks to drink wi' her ale, We'll tak a good scour o't, and ca' it awa'. Todlin hame, todlin hame, As round as a neep come todlin hame. My kimmer and I lay doun to sleep, Todlin but, and todlin ben, Sae round as my love comes todlin hame. Leeze me on liquor, my todlin dow, Ye're ay sae good humour'd when weeting your mou'; That 'tis a blyth sight to the bairns and me, When round as a neep ye come todlin hame [From Ramsay's Tea Table Miscellany, 1724. best bottle song ever composed."-BURNS.] "This is perhaps the THE EWE-BUGHTS, MARION. Will ye gae to the ewe-bughts, Marion, |