Reports from Her Majesty's Embassies and Missions Abroad on the Subject of Consular Conventions: With Copies of Consular Conventions Between Foreign Powers, and Extracts from Treaties Between Great Britain and Foreign Powers Relative to the Admission of Consuls Into Their Respective Dominions; Their Duties, &c

封面
Harrison and sons, 1872 - 388 頁
 

讀者評論 - 撰寫評論

我們找不到任何評論。

已選取的頁面

內容

常見字詞

熱門章節

第 142 頁 - L'intervention des autorités locales aura seulement lieu dans les deux pays pour maintenir l'ordre, garantir les intérêts des sauveteurs, s'ils sont étrangers aux équipages naufragés, et assurer l'exécution des dispositions à observer pour l'entrée et la sortie des marchandises sauvées.
第 66 頁 - ... les prisons du pays, à la réquisition et aux frais des consuls, jusqu'à ce que ces agents aient trouvé une occasion de les faire partir. Si pourtant cette occasion ne se présentait pas dans un délai de trois mois, à compter du jour de l'arrestation, les déserteurs seraient mis en liberté et ne pourraient plus être arrêtés pour la même cause.
第 61 頁 - In case neither party gives notice, twelve months before the expiration of the said period of ten years, of its intention not to renew this convention, it shall remain in force one year longer, and so on, from year to year, until the expiration of a year from the day on which one of the parties shall have given such notice.
第 114 頁 - Agents consulaires, ou de la personne qu'ils délégueront à cet effet, les autorités locales devront prendre toutes les mesures nécessaires pour la protection des individus et la conservation des objets qui auront été sauvés du naufrage.
第 334 頁 - British subjects who may commit any crime in China shall be tried and punished by the Consul, or other public functionary authorized thereto, according to the laws of Great Britain. Justice shall be equitably and impartially administered on both sides.
第 32 頁 - ... lesquels cas ils seront soumis aux mêmes taxes, charges et impositions que les autres particuliers.
第 329 頁 - Consuls, for the protection of trade, to reside in the Dominions and territories of the other Party ; but before any Consul shall act as such, he shall in the usual form be approved and...
第 33 頁 - ... à terre ou dans le port, ou quand une personne du pays, ou ne faisant pas partie de l'équipage, s'y trouvera mêlée. Dans tous les autres cas, les Autorités précitées se borneront à prêter tout appui aux Consuls...
第 120 頁 - Toutes les fois qu'il n'y aura pas de stipulations contraires entre les armateurs .chargeurs et assureurs, les avaries que les navires des deux pays auront souffertes en mer, soit qu'ils entrent dans les • , ports respectifs volontairement ou par relâche forcée, seront réglées par les consuls généraux, consuls, vice-consuls ou agents consulaires de...
第 136 頁 - In all the States of the Union, whose existing laws permit it, so long and to the same extent as the said laws shall remain in force, Frenchmen shall enjoy the right of possessing personal and real property by the same title and in the same manner as the citizens of the United States. They shall be free to dispose of it as they may please, either gratuitously or for value received, by donation, testament, or otherwise, just as those citizens themselves; and in no case shall they be subjected to taxes...

書目資訊