Robert Herrick, der Sohn eines Goldschmiedes ward 1591 in London geboren, studirte zu Cambridge und widmete sich erst der Jurisprudenz, dann der Theologie. 1629 erhielt er die Pfründe zu Dean Prior in Devonshire, ward aber durch die Revolution von dort vertrieben, worauf er als Privatmann in Westminster lebte und erst durch die Thronbesteigung Karls II. wieder eingesetzt. Er erreichte ein hohes Alter; sein Todesjahr ist jedoch nicht ermittelt. Seine Poesieen sind nur lyrischer Gattung und erschienen in zwei Sammlungen, von denen die erstere unter dem Titel Hesperides (London 1618) weltliche, die zweite aber unter dem Titel Noble Numbers (London 1620) nur geistliche Gedichte enthält; diese letzteren stehen den ersteren mit wenigen Ausnahmen weit im Werthe nach. Warmes Gefühl, Anmuth und seltener Wohllaut sind Herrick eigen, aber er schwächt diese rühmlichen Eigenschaften durch den falschen Geschmack seiner Zeit, der ihn zu Künstelei und Gesuchtheit verleitete, so dass sich nur wenige Leistungen von ihm in Andenken der Nachwelt erhalten haben. The Night Piece. To Julia. Her eyes the glowworme lend thee, Whose little eyes glow, No will-o'-th'-wispe mislight thee; Not making a stay, Since ghost there's none to affright thee! Let not the darke thee cumber; Then, Julia, let me wooe thee, Thus, thus, to come unto me; And when I shall meet Thy silv'ry feet, My soule I'll poure into thee! To Blossoms. Faire pledges of a fruitfull tree, Why do yee fall so fast? Your date is not so past: But you may stay yet here awhile To blush and gently smile, And go at last. What, were yee borne to be An houre or half's delight, And so to bid good night? 'Twas pitie nature brought yee forth Meerly to shew your worth, And lose you quite. But you are lovely leaves, where we May read how soon things have Their end, though ne'r so brave: And after they have shown their pride, Like you, awhile, they glide Into the grave. To Daffadils. Faire daffadills, we weep to see Has not attain'd his noone: Untill the hast'ning day But to the even-song; We have short time to stay, as you; We die, As your hours doe; and drie Like to the summer's raine. Or as the pearles of morning dew, Ne'r to be found again. Corinna going a Maying. Get up, get up for shame; the blooming morne And sung their thankfull hymnes; 'tis sin, When as a thousand virgins on this day, Rise, and put on your foliage, and be seene And sweet as Flora. Take no care For jewels for your gowne, or haire: Retires himselfe, or else stands still Till you come forth. Wash, dresse, be briefe in praying Few beads are best, when once we goe a Maying! Come, my Corinna, come, and, comming marke Or branch; each porch, each doore, ere this Made up of whitethorn neatly interwove, Can such delights be in the street There's not a budding boy or girle this day Some have dispatch't their cakes and creame, Before that we have left to dreame; Or warp't, as we, Who think it strange to see Such pretty flow'rs, (like to orphans young,) To speak by teares before ye have a tongue. And some have wept, and woo'd and plighted Speak, whimp'ring younglings; and make known troth, And chose their priest, ere we can cast off sloth: Many a green gown has been given; Many a kisse, both odde and even: Many a glance too has been sent From out the eye, love's firmament; Many a jest told of the keyes betraying This night, and locks pick't; yet w'are not a Maying! Come, let us goe, while we are in our prime, Lies drown'd with us in endlesse night. Then, while time serves, and we are but decaying, Come, my Corinna, come, let's goe a Maying! To Primroses, filled with Morning-Dew. Why doe ye weep, sweet babes? Can tears Speak griefe in you, Who were but borne Alas! you have not known that shower The reason why Ye droop, and weep. Is it for want of sleep; Or childish lullabie? Or, that ye have not seen as yet Or brought a kisse Wo'd have this lecture read, "That things of greatest, so of meanest worth, Conceiv'd with grief are, and with teares brought Song. forth." Gather ye rose - buds while ye may, And this same flower that smiles to-day, The glorious lamp of heav'n, the sun, The age is best which is the first, When youth and blood are warmer; But being spent, the worse and worst Times still succeed the former. Then be not coy, but use your time, Quarles. Francis Quarles ward 1592 zu Stewards bei Romford in Essex geboren, studirte in Cambridge und widmete sich dann in London der juristischen Praxis. Nachdem er eine Zeitlang Mundschenk der Königin von Böhmen, Tochter Jakob's I. und darauf Geheimschreiber des Erzbischof Usher gewesen, ernannte ihn die Stadt London 1639 zu ihrem Chronologen. Wegen seiner Gesinnungen ward er im Bürgerkriege gemishandelt und geplündert. Er starb am 8. Sept. 1644 und hinterliess viele meist religiöse Poesieen, wie z. B. Job Militant, Sion's Elegies, History of Queen Esther, Argalus and Parthenia, the Morning Muse, the Feast for Worms, Divine Emblems, eine Nachahmung der Pia Desideria des Jesuiten Hugo, welche ebenso reich an geschmacklosen artistischen Beilagen ist, wie ihr Vorbild u. A. m., die sämmtlich noch bei seinen Lebzeiten erschienen. Er besitzt grosse Kraft, Originalität und reiche Phantasie, sowie Herrschaft über Sprache und Form, aber er ist oft bombastisch und eben so oft prosaisch und flach und sein Streben, wie er sich selbst ausdrückt "die Fluthen des Jordan und des Helicon in demselben Becher zu mischen," verleiten ihn fortwährend zu Geschmacklosigkeiten, wie sie in jener Zeit vorherrschten und den Beifall der Menge gewannen. What if my soul should take the wings of day The wings of Vengeance clip as fast as they. What if some solid rock should entertain Nor silent deserts, nor the sullen grave, The seas will part, groves open, rocks will split; Is this that mistress, and that queen of nations? No, Quarles' From Divine Emblems. O! whither shall I fly? what path untrod Where shall I sojourn? what kind sea will hide What if my feet should take their hasty flight, no, if stern-brow'd vengeance means to Th' ingenuous child, corrected, doth not fly Great God! there is no safety here below; Thou art my God! by thee I fall or stand; I know thy justice is thyself; I know, Then work thy will; if passion bid me flee, Herbert. George Herbert, ein Bruder des berühmten Lord Herbert of Cherbury ward 1593 zu Montgomery-Castle in Wales geboren, studirte zu Cambridge und wurde 1619 Redner der Universität. Später trat er in den geistlichen Stand und erhielt eine Pfarre zu Bemerton, wo er 1632 starb. Seine Gedichte, religiösen Inhalts erschienen 1633 zu London unter dem Titel: the Temple or Sacred Poems and Private Ejaculations, und fanden zu jener Zeit ausserordentlichen Beifall. Tiefe Frömmigkeit ist der eigenthümlichste Character derselben, aber sie offenbart sich nicht selten auf so sonderbare Weise, dass sie gerade den entgegengesetzten Eindruck hervorbringen und doch, trotz allen Verirrungen lässt sich nicht verkennen, dass H. ein grosses poetisches Talent besass. |