图书图片
PDF
ePub

140

THE DREAM INTERPRETED.

-and as he considered it more attentively, he fancied that the great volume of smoke assumed a variety of marvellous forms, where in dim obscurity he saw shadowed out palaces and domes and lofty spires, all of which lasted but a moment, and then faded away, until the whole rolled off, and nothing but the green woods were left. And when St. Nicholas had smoked his pipe, he twisted it in his hat band, and laying his finger beside his nose, gave the astonished Van Kortlandt a very significant look, then mounting his waggon, he returned over the tree tops and disappeared.

And Van Kortland awoke from his sleep greatly instructed, and he aroused his companions, and related to them his dream, and interpreted it, that it was the will of St. Nicholas that they should settle down and build the city here. And that the smoke of the pipe was a type how vast should be the extent of the city; inasmuch as the volumes of its smoke should spread over a wide extent of country. And they all with one voice assented to this interpretation excepting Mynheer Ten Broeck, who declared the meaning to be that it should be a city wherein a little fire should occasion a great smoke, or in other words, a very vapouring little city—both which interpretations have strangely come to pass !

The great object of their perilous expedition, therefore, being thus happily accomplished, the voyagers returned merrily to Communipaw, where

VAN KORTLANDT IN MORE HOnour. 141

they were received with great rejoicings. And here calling a general meeting of all the wise men and the dignitaries of Pavonia, they related the whole history of their voyage, and of the dream of Oloffe Van Kortlandt. And the people lifted up their voices and blessed the good St. Nicholas, and from that time forth the sage Van Kortlandt was held in more honour than ever, for his great talent at dreaming, and was pronounced a most useful citizen and a right good man-when he was asleep.

[blocks in formation]

142

AN ATTEMPT AT THE ETYMOLOGY

CHAPTER VI.

Containing an attempt at etymology—and of the founding of the great city of New-Amsterdam.

THE original name of the island wherein the squadron of Communipaw was thus propitiously thrown, is a matter of some dispute, and has already undergone considerable vitiation-a melancholy proof of the instability of all sublunary things, and the vanity of all our hopes of lasting fame; for who can expect his name will live to posterity, when even the names of mighty islands are thus soon lost in contradiction and uncertainty!

The name most current at the present day, and which is likewise countenanced by the great historian Vander Donck, is MANHATTAN; which is said to have originated in a custom among the squaws, in the early settlement, of wearing men's hats, as is still done among many tribes. "Hence," as we are told by an old governor who was somewhat of a wag, and flourished almost a century since, and had paid a visit to the wits of Philadelphia, "hence arose the appellation of man-haton, first given to the Indians, and afterwards to the island"—a stupid joke!-but well enough for governor.

OF THE NAME MANHATTAN.

143

Among the more venerable sources of information on this subject, is that valuable history of the American possessions, written by Master Richard Blome, in 1687, wherein it is called Manhadaes and Manahanent; nor must I forget the excellent little book, full of precious matter, of that authentic historian, John Josselyn, Gent. who expressly calls it Manadaes.

Another etymology still more ancient, and sanctioned by the countenance of our ever to be lamented Dutch ancestors, is that found in certain letters still extant;* which passed between the early governors and their neighbouring powers, wherein it is called indifferently MonhattoesMunhatos, and Manhattoes, which are evidently unimportant variations of the same name; for our wise forefathers sat little store by those niceties either in orthography or orthoepy, which form the sole study and ambition of many learned men and women of this hypercritical age. This last name is said to be derived from the great Indian spirit Manetho; who was supposed to make this island his favourite abode, on account of its uncommon delights. For the Indian traditions affirm that the bay was once a translucid lake, filled with silver and golden fish, in the midst of which lay this beautiful island, covered with every variety of fruits and flowers; but that the sudden irruption

* Vide Hazard's Col. Stat. Pap.

144

EMIGRATION

FROM COMMUNIPAW

of the Hudson laid waste these blissful scenes, and Manetho took his flight beyond the great waters of Ontario.

These, however, are fabulous legends, to which very cautious credence must be given; and although I am willing to admit the last quoted orthography of the name, as very suitable for prose, yet is there another one founded on still more ancient and indisputable authority, which I particularly delight in, seeing that it is at once poetical, melodious, and significant—and this is recorded in the before mentioned voyage of the great Hudson, written by master Juet; who clearly and correctly calls it MANNA-HATA-that is to say, the island of Manna, or in other words-" a land flowing with milk and honey!"

It having been solemnly resolved that the seat of empire should be transferred from the green shores of Pavonia to this delectable island, a vast multitude embarked, and migrated across the mouth of the Hudson, under the guidance of Oloffe the Dreamer, who was appointed protector or patron to the new settlement.

And here let me bear testimony to the matchless honesty and magnanimity of our worthy forefathers, who purchased the soil of the native Indians before erecting a single roof; a circumstance singular and almost incredible in the annals of discovery and colonization,

« 上一页继续 »