Yale Studies in English, 第 61 卷1920 |
搜尋書籍內容
第 1 到 5 筆結果,共 27 筆
第 xvi 頁
... this may possibly have been taken over from the Gawain - poet by the author of Erkenwald , just as it was by the author of Death and Life ( see p . xxvi , and tinctive . It is the poet's habit of paraphrasing ' xvi Introduction.
... this may possibly have been taken over from the Gawain - poet by the author of Erkenwald , just as it was by the author of Death and Life ( see p . xxvi , and tinctive . It is the poet's habit of paraphrasing ' xvi Introduction.
第 xvii 頁
tinctive . It is the poet's habit of paraphrasing ' God ' or ' Lord ' by means of a relative clause , either with the pro- noun ' he that ' or with some such common word for ' man ' as wyz , tolke , as in Pur . 5 , ' pe Wy3 þat wrozt ...
tinctive . It is the poet's habit of paraphrasing ' God ' or ' Lord ' by means of a relative clause , either with the pro- noun ' he that ' or with some such common word for ' man ' as wyz , tolke , as in Pur . 5 , ' pe Wy3 þat wrozt ...
第 xxv 頁
... paraphrased this same passage : ' alle manir þingus þat mihte vs soile wip sinne . ' 3 None of the alliterative combinations here given are to be found in Fuhrmann's study , nor have I included any that I could find elsewhere . Finally ...
... paraphrased this same passage : ' alle manir þingus þat mihte vs soile wip sinne . ' 3 None of the alliterative combinations here given are to be found in Fuhrmann's study , nor have I included any that I could find elsewhere . Finally ...
第 xxxvii 頁
... paraphrase in Purity ( 581 ff . ) , which is given as though emanating from the poet himself , without any ... paraphrasing it , see note on 1. 581 . time on a grander scale.1 If it is said that IV . Date xxxvii.
... paraphrase in Purity ( 581 ff . ) , which is given as though emanating from the poet himself , without any ... paraphrasing it , see note on 1. 581 . time on a grander scale.1 If it is said that IV . Date xxxvii.
第 xlviii 頁
... paraphrase , and elaboration that the poet employed . It will not , therefore , be necessary here to give more than a few illustrations of the poet's treat- ment of the Biblical narrative . The most notable thing about his translation ...
... paraphrase , and elaboration that the poet employed . It will not , therefore , be necessary here to give more than a few illustrations of the poet's treat- ment of the Biblical narrative . The most notable thing about his translation ...
其他版本 - 查看全部
常見字詞
absol Alex alliteration alliterative alliterative verse autem Baltazar Bateson Ben Jonson Biblical bope bylyve clene conj dayez dere Destr Dryztyn ejus emendation Engl Etym fader fayre Gawain Gawain-poet Glossary Gollancz hade hatz hert heven hezed hyze imper intr Introd kynde kyng kyth Lorde lyfte lyke meaning Middle English mony my3t never noun Old English oþer paraphrased passage Patience Pearl Ph.D phrase Piers Plowman poems poet poet's prep pres pret pron prop Publ Purity quae quod refl ryche schal schulde scribe Segor sete Skeat subj sunt super terram superl translation verb Vulg Vulgate watz wern word wrozt wylde wyrke wyse wyth wythinne wyze Þat watz þat þe þay þaz Þen Þenne þer þis þou þyn þyse
熱門章節
第 76 頁 - Quomodo cecidisti de caelo lucifer, qui mane oriebaris? Corruisti in terram, qui vulnerabas gentes, qui dicebas in corde tuo: In caelum conscendam, super astra Dei exaltabo solium meum, sedebo in monte testamenti in lateribus aquilonis; ascendam super altitudinem nubium, similis ero Altissimo.
第 115 頁 - O thou king, the Most High God gave Nebuchadnezzar, thy father, a kingdom and majesty and glory and honour; and for the majesty that he gave him, all people, nations and languages trembled and feared before him; whom he would he slew, and whom he would he kept alive, and whom he would he set up, and whom he would he put down.
第 232 頁 - XXII. King Alfred's Old English Version of St. Augustine's Soliloquies, turned into Modern English. HENRY LEE HARGROVE, Ph.D. $0.75.
第 96 頁 - And the land was not able to bear them, that they might dwell together : for their substance was great, so that they could not dwell together.
第 233 頁 - Epicoene, by Ben Jonson, edited with Introduction, Notes, and Glossary. AURELIA HENRY, Ph.D. $2.00. Cloth, $2.50. XXXII. The Syntax of the Temporal Clause in Old English Prose. ARTHUR ADAMS, Ph.D. $1.00. XXXIII. The Knight of the Burning Pestle, by Beaumont and Fletcher, edited with Introduction, Notes, and Glossary. HERBERT S. MURCH, Ph.D. $2.00. Cloth, $2.50.
第 89 頁 - These lines repeat the idea of 519-20, and partly reflect Gen. 9. 11 : 'Statuam pactum meum vobiscum, et nequaquam ultra interficietur omnis caro aquis diluvii, neque erit deinceps diluvium dissipans terram.' 569-70. 'This promise (that God would never again destroy all flesh) never escaped him, ie he never forgot, because of any wickedness (however great). Nevertheless he did take terrible vengeance on wicked men afterwards.
第 232 頁 - XXIX. The Devil is an Ass, by Ben Jonson, edited with Introduction, Notes, and Glossary. WILLIAM SAVAGE JOHNSON, Ph.D.
第 223 頁 - Cumque elevasset oculos, apparuerunt ei tres viri stantes prope eum ; quos cum vidisset, cucurrit in occursum eorum de ostio tabernaculi, et adoravit in terram.
第 iii 頁 - A portion of the expense of printing this thesis has been borne by the Modern Language Club of Yale University from funds placed at its disposal by the generosity of Mr. George E. Dimock, of Elizabeth, New Jersey, a graduate of Yale in the class of 1874.
第 231 頁 - XV. Essays on the Study and Use of Poetry by Plutarch and Basil the Great, translated from the Greek, with an Introduction. FREDERICK M.