« 上一頁繼續 »
Ho herde hym chyde to be chambre þat watz þe
When ho watz wytered bi wyzes what watz be cause,
mony anger ful hote wyth his holy speche.
1589 M. lauce; M. note lance(?); Fi. suggests layte( !). — 1595 MS. for redles; M. for-redles; M.2 for redles. — 1610 MS., M. by; M. note be(?).
And þaz þe mater be merk þat merked is zender,
Þat gode counseyl at þe quene watz cached as swyþe;
1632 For if pou redes hit by ryzt, and hit to resoun brynges, Fyrst telle me be tyxte of be tede lettres, And sypen þe mater of þe mode mene me perafter, And I schal halde be be hest þat I be hygt have, 1636 Apyke be in porpre clobe, palle alþerfynest, And þe byge of brygt golde abowte þyn nekke, And þe þryd þryvenest þat þrynges me after Þou schal be baroun upon benche, bede I be no lasse.' 1640
XIIIb. DANIEL'S PROPHECY Derfly þenne Danyel deles þyse wordes: 'Ryche kyng of þis rengne, rede þe oure Lorde! Hit is surely soth, be Soverayn of heven Fylsened ever þy fader and upon folde cheryched, 1644 Gart hym grattest to be of governores alle, And alle þe worlde in his wylle welde as hym lykes.
1618 MS., M. stande; Fi. standez. — 1619 MS., M. as as; M.? a - 1634 MS., M. tede; M. Glossary, error for tene (=ten?), accepted by Fi. — 1646 MS., M. lykes, E. suggests lyked.
Who so wolde wel do, wel hym bityde,
‘Watz not þis ilke worde wonnen of his mowþe,
1648 MS., M. dezyre, E. suggests desyred. — 1654 M. þat; M. [b]at, but þ, though very faint is still clear in MS. - 1655 Bülbring (Sch., p. 184) suggests connynge or counseyl after þat. 1661 MS. blasfemyon; M. blasfemy on; M. blasfemyon. — 1664 bt weldes is written by second hand, and part of the original handwriting is still visible under the small t of bt. — 1669 M. mowþe one, but one in MS. is written at the end of the line in a smaller and different hand; Fi. (p. 48) perhaps [ber] watz not þis ilke worde wonnen of his mowbe. - 1672 MS., M. past; Fi. passed.
And bou, remued fro monnes sunes, on mor most
‘By þat, mony þik thyge prygt umbe his lyre,
[84b] Holge were his ygen and under campe hores, And al watz gray as þe glede, wyth ful grymme clawres
1696 Þat were croked and kene as þe kyte paune; Erne-hwed he watz, and al overbrawden; Til he wyst ful wel who wrogt alle mygtes, And cowpe uche kyndam tokerve and kever when hym lyked.
1700 1674 M. expands wasterne; M. wasturne, latter probably correct. — 1690 MS., M. schyre wykes. — 1696 MS., M. clawres; Fi. clawes.—1697 MS. paune or panne; M. paune; M. note panne(?); Fi. pawe; B. paume; G. reads MS. paune.
Þenne he wayned hym his wyt, þat hade wo soffered,
‘Bot þou, Baltazar, his barne and his bolde ayre, Sez þese syngnes wyth syzt, and set hem at lyttel, Bot ay hatz hofen þy hert agaynes Þe hyze Drygt[y]n, Wyth bobaunce and wyth blasfayme bost at hym kest, 1712 And now his vessayles avyled in vanyte unclene, Þat in his hows hym to honor were hevened of fyrst; Bifore þe barounz hatz hom brozt, and byrled þerinne Wale wyne to þy wenches in waryed stoundes. 1716 Bifore by borde hatz pou brozt beverage in þede Þat blypely were fyrst blest wyth bischopes hondes, Lovande þeron lese goddez þat lyf haden never, Made of stokkes and stonez þat never styry mozt. 1720 And for þat froþande fylþe, pe Fader of heven Hatz sende into þis sale þise syztes uncowþe, Þe fyste wyth þe fyngeres þat flayed þi hert, Þat rasped renyschly be woze wyth þe roz penne. 1724 ‘Þise ar be wordes here wryten, wythoute werk
more, By uch fygure, as I fynde, as oure Fader lykes: Mane, Techal, Phares, merked in þrynne; Þat þretes þe of þyn unpryfte upon þre wyse. 1728 Now expowne þe bis speche spedly I þenk: Mane menes als much as, maynful Gode
[85a] Hatz counted by kyndam bi a clene noumbre,
1703 MS., M. laued; M. note loued (?); K. (p. 26) loued. — 1711 MS. drygtn; M. drygt[y]n. — 1715 M. reads hom, but MS. possibly intended for hem. — 1722 MS., M. hatz sende hatz sende; M. hatz sende.