Cleo. Wherefore is this? Ant. To let a fellow that will take rewards, The horned herd, for I have savage cause; A halter'd neck, which does the hangman thank Re-enter Attendants, with THYREUS. Is he whipp'd? 1 Att. Soundly, my lord. Ant. Cry'd he? and begg'd he pardon? 1 Att. He did ask favour. Ant. If that thy father live, let him repent Thou wast not made his daughter; and be thou sorry To follow Cæsar in his triumph, since Thou hast been whipp'd for following him: henceforth, Shake thou to look on't.-Get thee back to Cæsar, Alack! our terrene moon Ant. Is now eclips'd, and it portends alone The fall of Antony. Cleo. I must stay his time. Ant. To flatter Cæsar, would you mingle eyes With one that ties his points1? Cleo. Not know me yet? Ah, dear! if I be so, Ant. Cold-hearted toward me? 6 Ant. I will oppose his fate. Our force by land Have knit again, and fleet', threat'ning most sealike. lady? If from the field I shall return once more Cleo. That's my brave lord! "Points" were tags at the ends of laces 4 With one that ties his POINTS ?] used to fasten the dress. See Vol. iii. p. 500. 5 Dissolve my life!] But for the verse, we might, perhaps, more properly and intelligibly read, "as it dissolves, so determine (or end) my life." mine" and "dissolve" may, however, be taken as convertible terms. "Deter "dis 6 By the DISCANDYING-] All the folios corruptly read, discandering : “discandying" was Thirlby's change, and, as Malone observes, the verb to candy" is found in the next Act. Three lines above, they all read smile for "smite." 7 — and FLEET,] i. e. and float, which Johnson needlessly substituted. Ant. I will be treble-sinew'd, hearted, breath'd, Cleo. It is my birthday: I had thought, to have held it poor; but since my lord Is Antony again, I will be Cleopatra. Ant. We will yet do well. Cleo. Call all his noble captains to my lord. Ant. Do so, we'll speak to them; and to-night I'll force The wine peep through their scars.-Come on, my queen; There's sap in't yet. The next time I do fight, Even with his pestilent scythe. [Exeunt ANTONY, CLEOPATRA, and Attendants. Eno. Now he'll outstare the lightning. To be furious, Is, to be frighted out of fear; and in that mood, The dove will peck the estridge: and I see still, A diminution in our captain's brain Restores his heart. When valour preys on reason', 8 [Exit. one other GAUDY night.] i. e. night of joy, from gaudium: the expression of "gaudy days" is still in use in the Inns of Court, though now more commonly called grand days. According to Holloway's "General Provincial Dictionary," 8vo. 1838, the expression "gaudy day" is still used in Essex, and we have heard it also in Suffolk. preys on reason,] In the folios, " preys in reason." ACT IV. SCENE I. CÆSAR'S Camp at Alexandria. Enter CESAR, reading a Letter; AGRIPPA, MECENAS, and Others. Cæs. He calls me boy, and chides, as he had power To beat me out of Egypt; my messenger He hath whipp'd with rods, dares me to personal com bat, Cæsar to Antony: let the old ruffian know, Mec. Cæsar must think, When one so great begins to rage, he's hunted Cæs. [Exeunt. 1 I HAVE many other ways to die,] Sir T. Hanmer read, consistently with Plutarch," He hath many other ways to die." Farmer observes, that the ambiguity of the old English translation of Plutarch, by Sir T. North, led Shakespeare to say "I have," &c. ; but Cæsar only seems contemplating the possibility that he might fall by the sword of Antony. SCENE II. Alexandria. A Room in the Palace. Enter ANTONY, CLEOPATRA, ENOBARBUS, CHARMIAN, IRAS, ALEXAS, and Others. Ant. He will not fight with me, Domitius. Eno. Ant. Why should he not? No. Eno. He thinks, being twenty times of better for tune, He is twenty men to one. Ant. To-morrow, soldier, By sea and land I'll fight: or I will live, Or bathe my dying honour in the blood Shall make it live again. Woo't thou fight well? Ant. Well said; come on.Call forth my household servants: let's to-night Enter Servants. Be bounteous at our meal.-Give me thy hand, Thou, and thou,-and thou:-you have serv'd me well, And kings have been your fellows. Cleo. What means this? Eno. 'Tis one of those odd tricks, which sorrow shoots Out of the mind. Ant. And thou art honest too. I wish, I could be made so many men, |