图书图片
PDF
ePub

THE RAPE

OF

LUCRE CE.

FROM the besieged Ardea all in post,
Borne by the trustless wings of false desire,
Lust-breathed Tarquin leaves the Roman host,
And to Collatium bears the lightless fire
Which, in pale embers hid, lurks to aspire,

And girdle with embracing flames the waist
Of Collatine's fair love, Lucrece the chaste.

Haply that name of chaste unhappily set
This bateless edge on his keen appetite;
When Collatine unwisely did not let

To praise the clear unmatched red and white,
Which triumph'd in that sky of his delight;

Where mortal stars, as bright as heaven's beauties,
With pure aspects did him peculiar duties.

For he the night before, in Tarquin's tent,
Unlock'd the treasure of his happy state;
What priceless wealth the heavens had him lent
In the possession of his beauteous mate;
Reckoning his fortune at such high proud rate,
That kings might be espoused to more fame,
But king nor peer to such a peerless dame.

O happiness! enjoy'd but of a few;
And, if possess'd, as soon decay'd and done,
As is the morning's silver-melting dew
Against the golden splendor of the sun;
An expir'd date, cancell'd ere well begun :
Honour and beauty, in the owner's arms,
Are weakly fortress'd from a world of harms.

Beauty itself doth of itself persuade
The eyes of men without an orator;
What needeth, then, apologies be made1
To set forth that which is so singular?
Or why is Collatine the publisher

Of that rich jewel he should keep unknown
From thievish ears, because it is his own?

Perchance his boast of Lucrece' sovereignty
Suggested this proud issue of a king3,
For by our ears our hearts oft tainted be:
Perchance that envy of so rich a thing,
Braving compare, disdainfully did sting

His high-pitch'd thoughts, that meaner men should vaunt
That golden hap which their superiors want.

But some untimely thought did instigate
His all too timeless speed, if none of those:
His honour, his affairs, his friends, his state,
Neglected all, with swift intent he goes
To quench the coal which in his liver glows.
O`rash, false heat! wrapt in repentant cold,
Thy hasty spring still blasts, and ne'er grows old.

When at Collatium this false lord arrived,
Well was he welcom'd by the Roman dame,

Within whose face beauty and virtue strived

Which of them both should underprop her fame :
When virtue bragg'd, beauty would blush for shame;

What needeth, then, APOLOGIES be made] The editions of 1594, as remarked in the Introduction, sometimes vary from each other. The copies of the Duke of Devonshire and of the late Mr. Caldecot read “apologies" in this line; that of Malone, apologie, the s having perhaps accidentally dropped out in the press as the poem was worked off.

2 SUGGESTED this proud issue of a king :] Suggested is instigated, the word used just afterwards. See also Vol. iv. p. 115; Vol. v. p. 507.

When beauty boasted blushes, in despite
Virtue would stain that o'er with silver white3.

But beauty, in that white intituled,

From Venus' doves doth challenge that fair field;
Then, virtue claims from beauty beauty's red,
Which virtue gave the golden age to gild

Their silver cheeks, and call'd it then their shield;
Teaching them thus to use it in the fight,

When shame assail'd, the red should fence the white.

This heraldry in Lucrece' face was seen,
Argued by beauty's red, and virtue's white :
Of either's colour was the other queen,
Proving from world's minority their right,
Yet their ambition makes them still to fight,
The sovereignty of either being so great,
That oft they interchange each other's seat.

This silent war of lilies and of roses,
Which Tarquin view'd in her fair face's field,
In their pure ranks his traitor eye encloses ;
Where, lest between them both it should be kill'd,
The coward captive vanquished doth yield

To those two armies, that would let him go,
Rather than triumph in so false a foe.

Now thinks he, that her husband's shallow tongue,
The niggard prodigal that prais'd her so,

In that high task hath done her beauty wrong,
Which far exceeds his barren skill to show:
Therefore, that praise which Collatine doth owe,
Enchanted Tarquin answers with surmise,
In silent wonder of still gazing eyes.

3 Virtue would stain that O'ER with silver white.] "O'er" is spelt ore, as was not unusual, in the quarto, 1594, but the later editions supplied an apostrophe, o're, to show that an abbreviation of orer was intended. This early mode of printing the word serves to prove the fallacy of Malone's conjecture, that the heraldic French word or, gold, ought to be substituted, because, as he supposed, the poet meant to make an opposition between or and "silver white." This attempt affords a remarkable instance of misapplied ingenuity, in rendering that obscure which is otherwise plain; and if any opposition to "silver white" had been intended, the proper word would have been gules, not or.

VOL. VIII.

Ee

This earthly saint, adored by this devil,
Little suspecteth the false worshipper,
For unstain'd thoughts do seldom dream on evil;
Birds never lim'd no secret bushes fear:

So guiltless she securely gives good cheer,
And reverend welcome to her princely guest,
Whose inward ill no outward harm express'd:

For that he colour'd with his high estate,
Hiding base sin in plaits of majesty ;
That nothing in him seem'd inordinate,
Save sometime too much wonder of his eye,
Which, having all, all could not satisfy;

But, poorly rich, so wanteth in his store,
That cloy'd with much, he pineth still for more.

But she, that never cop'd with stranger eyes,
Could pick no meaning from their parling looks,
Nor read the subtle shining secrecies

Writ in the glassy margents of such books:
She touch'd no unknown baits, nor fear'd no hooks;
Nor could she moralize his wanton sight,

More than his eyes were open'd to the light.

He stories to her ears her husband's fame,
Won in the fields of fruitful Italy;
And decks with praises Collatine's high name,
Made glorious by his manly chivalry,
With bruised arms and wreaths of victory:

Her joy with heav'd-up hand she doth express,
And wordless so greets heaven for his success.

Far from the purpose of his coming thither,
He makes excuses for his being there:
No cloudy show of stormy blustering weather
Doth yet in his fair welkin once appear;
Till sable night, mother of dread and fear,
Upon the world dim darkness doth display,
And in her vaulty prison stows the day.

For then is Tarquin brought unto his bed,
Intending weariness with heavy sprite;

For after supper long he questioned

With modest Lucrece, and wore out the night:
Now leaden slumber with life's strength doth fight,
And every one to rest themselves betake,

Save thieves, and cares, and troubled minds, that wake'.

As one of which doth Tarquin lie revolving

The sundry dangers of his will's obtaining;
Yet ever to obtain his will resolving,

Though weak-built hopes persuade him to abstaining:
Despair to gain doth traffick oft for gaining;

And when great treasure is the meed proposed,
Though death be adjunct, there's no death supposed.

Those that much covet are with gain so fond,
That what they have not, that which they possess,
They scatter and unloose it from their bond,
And so, by hoping more, they have but less;
Or, gaining more, the profit of excess

Is but to surfeit, and such griefs sustain,
That they prove bankrupt in this poor rich gain.

The aim of all is but to nurse the life

With honour, wealth, and ease, in waning age;
And in this aim there is such thwarting strife,
That one for all, or all for one we gage;

As life for honour in fell battles' rage;

Honour for wealth, and oft that wealth doth cost
The death of all, and all together lost.

So that in venturing ill, we leave to be
The things we are for that which we expect ;

And this ambitious foul infirmity,

In having much, torments us with defect

Of that we have: so then we do neglect

And every one to rest THEMSELVES BETAKE,

Here again

Save thieves, and cares, and troubled minds that WAKE.] Malone's copy of “Lucrece,” 1594, at Oxford, differs from those of the Duke of Devonshire and the late Mr. Caldecot: it reads, without regard to grammar, "And every one to rest himself betakes,

Save thieves, and cares, and troubled minds that wakes."

The correction (which, however, still leaves an error in the first line of the couplet) must have been made as the poem went through the press.

« 上一页继续 »