图书图片
PDF
ePub

Lys.
O, sir! a courtesy,
Which, if we should deny, the most just God
For every graff would send a caterpillar,
And so inflict our province.-Yet once more
Let me entreat to know at large the cause
Of your king's sorrow.

Hel. Sit, sir, I will recount it to you ;-
But see, I am prevented.

Enter Lord, MARINA, and a young Lady.

Lys. O here is

The lady that I sent for. Welcome, fair one!

Is't not a goodly presence??

Hel.

She's a gallant lady.

Lys. She's such a one, that were I well assur'd she

came

Of gentle kind, and noble stock, I'd wish
No better choice, and think me rarely wed.-
Fair one, all goodness that consists in bounty3
Expect even here, where is a kingly patient:
If that thy prosperous and artificial feat
Can draw him but to answer thee in aught,
Thy sacred physic shall receive such pay
As thy desires can wish.

Mar.

Sir, I will use

My utmost skill in his recovery,

Provided none but I and my companion
Be suffer'd to come near him.

Lys.

Come, let us leave her,

[MARINA sings.

And the gods make her prosperous!

2 Is't not a goodly PRESENCE?] "Present" in the old impressions.

3

-

all goodness that consists in BOUNTY] In the original copies, beauty is put for "bounty," to which Steevens plausibly altered it. In the next line but one, "artificial feat " is misprinted "artificial fate.”

Marina sings.] No song is given in the play, but according to the novel

Lys. Mark'd he your music?

Mar.

No, nor look'd on us.

Lys. See, she will speak to him.

Mar. Hail, sir! my lord, lend ear.—

Per. Hum! ha!

Mar. I am a maid,

My lord, that ne'er before invited eyes,

But have been gaz'd on like a comet: she speaks,
My lord, that may be, hath endur'd a grief
Might equal yours, if both were justly weigh'd.
Though wayward fortune did malign my state,
My derivation was from ancestors

Who stood equivalent with mighty kings;
But time hath rooted out my parentage,
And to the world and awkward casualties
Bound me in servitude.-I will desist;
But there is something glows upon my cheek,

founded 66 upon Pericles," the following is what is sung by Marina on the occasion; and, excepting in the omission of a concluding couplet,

"He will not let, in care and thought,

You still to live, and all for nought,"

which is not in the same measure as the rest, it agrees very nearly with the version of the words in the Gesta Romanorum, translated by Twine, and quoted by Malone :

[ocr errors]

Amongst the harlots foul I walk,

Yet harlot none am I :

The rose among the thorns it grows,
And is not hurt thereby.

"The thief that stole me, sure I think,
Is slain before this time.

A bawd me bought, yet am I not
Defil'd by fleshly crime.

"Were nothing pleasanter to me
Than parents mine to know:
I am the issue of a king ;

My blood from kings doth flow.

"I hope that God will mend my state,

And send a better day.

Leave off your tears, pluck up your heart,

And banish care away.

"Show gladness in your countenance,

Cast up your cheerful eyes:

That God remains that once of nought

Created earth and skies."

And whispers in mine ear, "Go not till he speak."
Per. My fortunes-parentage-good parentage—
To equal mine!-was it not thus? what say you?
Mar. I said, my lord, if you did know my parentage,
You would not do me violence.

Per

I do think so.

I pray you, turn your eyes again upon me.—
You are like something that-What countrywoman?

Here of these shores"?

Mar.

No, nor of any shores;

Yet I was mortally brought forth, and am
No other than I appear.

Per. I am great with woe, and shall deliver weeping.
My dearest wife was like this maid, and such a one
My daughter might have been: my queen's square

brows;

Her stature to an inch; as wand-like straight;

As silver-voic'd; her eyes as jewel-like,

And cas'd as richly in pace another Juno;

Who starves the ears she feeds, and makes them hun

gry,

The more she gives them speech. Where do you

live?

Mar. Where I am but a stranger: from the deck You may discern the place.

Per.

Where were you bred?

Should I tell my history,

And how achiev'd you these endowments, which
You make more rich to owe".

Mar.

"Twould seem like lies, disdain'd in the reporting.

Per. Pr'ythee, speak :

Falseness cannot come from thee, for thou look'st
Modest as justice, and thou seem'st a palace

5 Here of these SHORES ?] For "shores," both in this and the next line, the old copies read shews.

6 You make more rich to owE?] . e. to own. We have so frequently had "owe" for own or possess, that it is unnecessary to refer to instances.

For the crown'd truth to dwell in. I'll believe thee,
And make my senses credit thy relation,

To points that seem impossible; for thou look'st
Like one I lov'd indeed. What were thy friends?
Didst thou not say', when I did push thee back,
(Which was when I perceiv'd thee) that thou cam❜st
From good descending?

Mar.

So indeed I did.

Per. Report thy parentage. I think thou saidst Thou hadst been toss'd from wrong to injury,

And that thou thought'st thy griefs might equal mine, If both were open'd.

Mar.

Some such thing

I said, and said no more but what my thoughts

Did warrant me was likely.

Tell thy story;

Per.
If thine consider'd prove the thousandth part
Of my endurance, thou art a man, and I

Have suffer'd like a girl: yet thou dost look

Like Patience, gazing on kings' graves, and smiling
Extremity out of act. What were thy friends?

How lost thou them?

virgin?

Thy name, my most kind

Recount, I do beseech thee. Come, sit by me.
Mar. My name is Marina.

Per.

O! I am mock'd,

And thou by some incensed god sent hither

To make the world to laugh at me,

Mar.

Or here I'll cease.

Per.

Patience, good sir,

Nay, I'll be patient.

Thou little know'st how thou dost startle me,

To call thyself Marina.

[blocks in formation]

7 Didst thou not SAY,] All the old copies misprint, " Didst thou not stay." 8 How lost thou THEM?] Malone added "them" to the text, and it seems necessary.

VOL. VIII.

A a

Was given me by one that had some power;

My father, and a king.

Per.

And call'd Marina?

Mar.

How! a king's daughter?

You said you would believe me;

But, not to be a troubler of your peace,

I will end here.

Per.

But are you flesh and blood?

Have you a working pulse? and are no fairy

Motion?-Well; speak on.

And wherefore call'd Marina?

Mar.

For I was born at sea.

Per.

Where were you born,

Call'd Marina,

At sea! what mother"?

Mar. My mother was the daughter of a king; Who died the minute I was born,

As my good nurse Lychorida hath oft

Deliver'd weeping.

Per.

O! stop there a little.

This is the rarest dream that e'er dull'd sleep

Did mock sad fools withal; this cannot be.

My daughter's buried.-Well-where were you bred? I'll hear you more, to the bottom of your story,

And never interrupt you.

Mar. You scorn': believe me, 'twere best I did give o'er.

Per. I will believe you by the syllable

Of what you shall deliver. Yet, give me leave:
How came you in these parts? where were you bred?
Mar. The king, my father, did in Tharsus leave me,
Till cruel Cleon, with his wicked wife,

' At sea! what mother?] So the quarto, 1609, completing the line: later editions have "At sea! who was thy mother?" In the next line but one, modern editors have silently foisted very into the verse, though not found in a single ancient edition.

1 You SCORN :] So every old copy, and rightly, with reference to what Pericles has just said. Malone altered the text to "You'll scarce believe me," &c., but quite unnecessarily.

« 上一页继续 »