Ant. And shall, sir: give 's your hand. Pom. O Antony, You have my father's house,-But, what? we are friends. Come, down into the boat. Eno. Take heed you fall not. [Exeunt all but Enobarbus and Menas. Menas, I'll not on shore. Men. 140 No, to my cabin. sound out! Eno. Hoo! says a'. There's my cap. [Exeunt. ACT THIRD SCENE I A plain in Syria. Enter Ventidius as it were in triumph, with Silius, and other Romans, Officers, and soldiers; the dead body of Pacorus borne before him. Ven. Now, darting Parthia, art thou struck; and Sil. now Pleased fortune does of Marcus Crassus' death Before our army. Thy Pacorus, Orodes, Noble Ventidius, Whilst yet with Parthian blood thy sword is warm, The fugitive Parthians follow; spur through Mesopotamia, and the shelters whither The routed fly: so thy grand captain Antony 1. "struck" alludes to darting. Thou, whose darts have often struck others, art struck now thyself.-H. N. H. 4. "Orodes"; the king of Parthia, Pacorus' father.-C. H. H. 5. "Marcus Crassus"; Crassus, with Pompey and Cæsar, had formed the First Triumvirate. He ruled the province of Syria. He had been routed, taken prisoner, and put to death by the forces of Orodes, the Parthian king.-C. H. H. Shall set thee on triumphant chariots and 10 Ven. Sil. O Silius, Silius, I have done enough: a lower place, note well, Acquire too high a fame when him we serve 's Cæsar and Antony have ever won More in their officer than person: Sossius, Which he achieved by the minute, lost his fa vor. 20 Who does i' the wars more than his captain can I could do more to do Antonius good, But 'twould offend him, and in his offense Thou hast, Ventidius, that Antony? Ven. I'll humbly signify what in his name, Sil. 30 That magical word of war, we have effected; We have jaded out o' the field. Where is he now? Ven. He purposeth to Athens: whither, with what haste The weight we must convey with 's will permit, SCENE II Rome. An ante-chamber in Cæsar's house. Enter Agrippa at one door, and Enobarbus at another. Agr. What, are the brothers parted? Eno. They have dispatch'd with Pompey; he is gone; The other three are sealing. Octavia weeps To part from Rome; Cæsar is sad, and Lepidus Agr. 'Tis a noble Lepidus. Eno. A very fine one: O, how he loves Cæsar! Agr. Nay, but how dearly he adores Mark Antony! 10 Eno. Cæsar? Why, he's the Jupiter of men. 6. "'Tis a noble Lepidus"; alluding, perhaps, ironically, to the signification of the word lepidus."-H. N. H. 12. Of course it must be understood that in this dialogue the speakers are but travestying the flights of Lepidus in praise of his colleagues.-H. N. H. Eno. Would you praise Cæsar, say 'Cæsar': go no further. Agr. Indeed, he plied them both with excellent praises. Eno. But he loves Cæsar best; yet he loves Antony: Ho! hearts, tongues, figures, scribes, bards, poets, cannot Think, speak, cast, write, sing, number-ho!- Agr. Both he loves. Eno. They are his shards, and he their beetle. [Trumpet within.] So; This is to horse. Adieu, noble Agrippa. Agr. Good fortune, worthy soldier, and farewell. Enter Cæsar, Antony, Lepidus, and Octavia. Ant. No further, sir. 20 Cæs. You take from me a great part of myself; Shall pass on thy approof. Most noble An- Let not the piece of virtue which is set To keep it builded, be the ram to batter 30 16, 17. "hearts, tongues," etc.; a parody of the so-called "reporting sonnet."-C. H. H. 20. That is, they are the wings that raise this lumpish insect from the ground. So in Macbeth, "The shard-borne beetle."-H. N. H. |