網頁圖片
PDF
ePub 版

Des. Beshrew me, if I would do such a Of gold and jewels that I bobb'd from him, wrong

As gifts to Desdemona ; For the whole world.

79 It must not be : if Cassio do remain, Emil. Why the wrong is but a wrong i' the He hath a daily beauty in his life world : and having the world for your labor, That makes me ugly; and, besides, the Moor 'tis a wrong in your own world, and you | May unfold me to him ; there stand I in much might quickly make it right.

peril :

21 Des. I do not think there is any such wo- No, he must die. But so : I hear him coming. man,

Enter Cassio. Emil. Yes, a dozen ; and as many to the vantage as would store the world they played

Rod. I know his gait, 'tis he.- Villain, thou for.

diest !

[Makes a pass at Cascio. But I do think it is their husbands' faults

Cas. That thrust had been mine enemy inIf wives do fall : say that they slack their du

deed, ties,

But that my coat is better than thou know'st: And pour our treasures into foreign laps, I will make proof of thine. Or else break out in peevish jealousies, 90

[Draws, and sounds Roderigo. Throwing restraint upon us ; or say they strike

Rod.

0, I am slain ! us,

[Iago from behind wounds Cassio in th, Or scant our former having in despite ;

leg, and exi Why, we have galls, and though we have some Cas. I am maim'd for ever. Help, ho! grace,

murder ! murder!

(Falls. Yet have we some revenge. Let husbands know

Enter OTHELLO. Their wives have sense like them : they see and smell

Oth. The voice of Cassio : lago keeps bis

word. And have their palates both for sweet and sour, As husbands have. What is it that they do

Rod. O, villain that I am ! When they change us for others ? Is it sport ?

Oth.

It is eren so. I think it is : and doth affection breed it ?

Cas. 0, help, ho ! light! a surgeon ! 30 I think it doth : is't frailty that thus errs ? 100

Oth. 'Tis he 0 brave lago, honest and It is so too : and have not we affections,

just, Desires for sport, and frailty, as men have ?

That hast such noble sense of thy friend's Then let them use is well : else let them know,

wrong! The ills we do, their ills instruct us so.

Thou teachest me. Minion, your dear lies Des. Good night, good night : heaven me

dead, such uses send,

And your unblest fate hies : strumpet, I come. Not to pick bad from bad, but by bad mend !

Forth of my heart those charms, thine eyes, [Exeunt.

are blotted ; Thy bed, lust-stain'd, shall with lust's blood be spotted.

[Erit. ACT V.

Enter Lopovico and GRATIAXO.

Cas. What, ho! no watch ? no passage ? SCENE I. Cyprus. A street.

murder ! murder ! Enter Iago and RODERIGO.

Gra. 'Tis some mischance ; the cry is very

direful. Iago. Here, stand behind this bulk ; straight

Cas. 0, help! will he coine :

Lod, Hark !

40 Wear thy good rapier bare, and put it home :

Rod. O wretched villain ! Quick, quick ; fear nothing ; I'll be at thy

Lod. Two or three groan : it is a heavy elbow:

night : It makes us, or it mars us ; think on that,

These may be counterfeits : let's think't unAnd fix most firm thy resolution.

safe Rod. Be near at hand ; I may miscarry in't.

To come iu to the cry without more help. layo. Here, at thy hand : be bold, and take

Rod. Nobody come ? then shall I bleed to thy stand.

(Retires.

death, Red. Thave no great devotion to the deed ;

Lod. Hark! And yet he hath given me satisfying reasons : "Tis but a man gone. Forth, my sword : he

Re-enter Lago, with a light. dies.

10 Gra. Here's one comes in his shirt, with Iago. I have rubb'd this young quat almost light and weapons. to the sense,

Iago. Who's there? whose noise is this And he grows angry. Now, whether he kill

that cries on murder? Cassio,

Lod. We do not know, Or Cassio him, or each do kill the other,

Iago.

Did not you hear a cry! Every way makes my gain : live Roderigo, Cas. Here, here! for heaven's sake, help He calls me to a restitution large

me

[ocr errors]

Iago.

What's the matter ? 50 Gra. This is Othello's ancient, as I take it. Lod. The same indeed ; a very valiant fel

low. Iago. What are you here that cry so griev

ously? Cas. lago? O, I am spoil'd, undone by

villains ! Give me some help. Iago. O me, lieutenant ! what villains have

done this ? Cas. I think that one of them is hereabout, And cannot make away. Iago.

O treacherous villains ! What are you there? come in, and give some

help. [To Lodovico and Gratiano. Rod. O, help me here !

60 Cus. That's one of them. Iago. O murderous slave ! O villain !

(Stabs Roderigo. Rod. Odamn'd lago! O inhuman dog ! Iago. Kill men i' the dark !-Where be

these bloody thieves ? How silent is this town !-Ho! murder !

murder! What may you be ? are you of good or evil ?

Lod. As you shall prove us, praise us.
Iago. Signior Lodovico ?
Lod. He, sir.
Iago. I cry you mercy. Here's Cassio hurt

by villains. Gra. . Cassio !

70 Iago. How is't, brother ! Cas. My leg is cut in two. Iago.

Marry, heaven forbid ! Light, gentlemen ; I'll bind it with my shirt.

Enter BIANCA. Bian. What is the matter, ho ? who is't

that cried ? Iago. Who is't that cried !

Bian. O my dear Cassio ! my sweet Cassio! O Cassio, Cassio, Cassio ! Iago. O notable strumpet! Cassio, may

you suspect Who they should be that have thus mangled

you ? Cas. No.

80 Gra. I am sorry to find you thus : I have

been to seek you. Iago. Lend me a garter. So. O, for a chair, To bear him easily hence ! Bian. Alas, he faints! O Cassio, Cassio,

Cassio !
Tago. Gentlemen all, I do suspect this trash
To be a party in this injury.
Patience awhile, good Cassio. Come, come ;
Lend me a light. Know we this face or no ?
Alas my friend and my dear countryman
Roderigo ! no :-yes, sure :-0 heaven ! Rod-

erigo.
Gra. What, of Venice ?
Iago. Even he, sir ; did you know him ?
Gra.

Know him ! a7 Iago. Siguior Gratiano ? I cry you gentie

pardon ;

These bloody accidents must excuse my man

ners, That so neglected you. Gra.

I am glad to see you. Iago. How do you, Cassio ? 0, a chair, a

chair! Gra. Roderigo ! Iago. He, he, 'tis he. [A chair brought in.]

0, that's well said ; the chair. Some good man bear him carefully from hence; I'll fetch the general's surgeon. [To Bianca] For you, mistress,

100 Save you your labor. He that lies slain here, Cassio,

[you ? Was my dear friend : what malice was between Cas. None in the world ; nor do I know

the man. Iago. [To Bian.] What, look you pale ? 0, bear him out o' the air.

[Cassio und Roderigo are borne oft: Stay you, good gentlemen. Look you pale,

mistress ? Do you perceive the gastness of her eye? Nay, if you stare, we shall hear more anon. Behold her well, I pray you, look upon her : Do you see, gentlemen ? nay, guiltiness will

speak, Though tongues were out of use.

110 Enter EMILIA. Emil, 'Las, what's the matter? what's the

matter, husband ? Iago. Cassio hath here been set on in the

dark
By Roderigo and fellows that are scaped :
He's almost slain, and Roderigo dead.
Emil. Alas, good gentleman ! alas, good

Cassio !
Iago. This is the fruit of whoring. Prithee,

Emilia,
Go know of Cassio where he supp'd to-night.
[To Bianca] What, do you shake at that?
Bian. He supp'd at my house ; but I there-

fore shake not. Iago. O, did he so ? I charge you, go with me.

120 Emil. Fie, fie upon thee, strumpet ! Bian. I am no strumpet ; but of life as

honest As you that thus abuse me. Emil.

As I ! foh! fie upon thee! Iago. Kind gentlemen, let's go see poor

Cassio dress'd. Come, mistress, you must tell's another tale. Emilia, run you to the citadel, And tell my lord and lady what hath happ'd. Will you go on? pray. [Aside] This is the

night That either makes me or fordoes me quite.

Ereunt. SCENE II. A bedchamber in the castle : DesDEMONA in bed asleep ; a light burning.

Enter OTHELLO. Oth. It is the cause, it is the cause, my

soul,

90

:

Let me not name it to you, you chaste stars ! -
It is the cause. Yet l’ll not shed her blood ;
Nor scar that whiter skin of hers than snow,
And smooth as monumental alabaster,
Yer she must die, else she'll betray more men.
Put out the light, and then put out the light :
If I quench thee, thou taming minister,
I can again thy former light restore,

9
Should I repent me : but once put out thy light,
Thou cunning'st pattern of excelling nature,
I know not where is that Promethean heat
That can thy light relume. When I have

pluck'd the rose, I cannot give it vital growth again, It must needs wither: I'll smell it on the tree.

[Kissing her. Ah, balmy breath, that dogt almost persuade Justice to break her sword ! One more, one

more. Be thus when thou art dead, and I will kill

thee, And love thee after. One more, and this the

last : So sweet was ne'er so fatal. I must weep, 20 But they are cruel tears ; this sorrow's heav

enly;
It strikes where it doth love. She wakes.

Des. Who's there ? Othello ?
Oth.

Ay, Desdemona.
Des. Will you come to bed, my lord ?
Oth. Have you pray'd to-night, Desdemona?
Des.

Ay, my lord. Oth. If you bethink yourself of any criine Unreconciled as yet to heaven and grace, Solicit for it straight. Des. Alas, my lord, what do you mean by

that ? Oth. Well, do it, and be brief ; I will walk by :

30 I would not kill thy unprepared spirit ; No; heaven forfend ! I would not kill thy soul.

Des. Talk you of killing ?
Oth.

Ay, I do.
Des.

Then heaven Have mercy on me! Oth.

Amen, with all my heart ! Des. If you say so, I hope you will not kill

me. Oth. Hum ! Des. And yet I fear you ; for you are fatal

then When your eyes roll so : why I should fear I

know not, Since guiltiness I know not ; but yet I feel I

fear, Oth. Think on thy sins. Des. They are loves I bear to you. 40 Oth, Av, and for that thou dient. Des. That death's unnatural that kills for

loving Alas, why gnaw you so your nether lip ? Some bloody passion shakes your very frame: These are portents ; but yet I hope, I hope, They do not point on me. Oih.

Peace, and be still ! Des. I will so. What's the matter ?

Oth. That handkerchief which I so loved

and gave thee Thou gavest to Cassio. Des.

No, by my life and sou'! Send for the man, and ask him. Oth.

Sweet soul, take heed, 50 Take heed of perjury ; thou art on thy death

bed. Des. Ay, but not yet to die. Oth.

Yes, presently : Therefore confess thee freely of thy sin ; For to deny each article with oath Cannot remove nor choke the strong concep

tion
That I do groan withal. Thou art to die.

Des. Then Lord have mercy on me !
Oth.

I say, amen
Des. And have you mercy too! I never did
Offend you in my life ; never lored Cassio
But with such general warranty of heaven 60
As I might love ; I never gave him token.
Oth. By heaven, I saw my handkerchief

in's hand. 0 perjured woman! thou dost stone my

heart,
And makest me call what I intend to do
A murder, which I thought a sacrifice :
I saw the handkerchief.
Des.

He found it then ;
I never gave it him : send for him hither;
Let himn confess a truth.
Oth.

He hath confess'd.
Des. What, my lord ?
Oth. That he hath used thee.
Des.

How ? unlawfully? Oth,

Ay. 70 Des. He will not say so. Oth,

No, his mouth is stopp'd ; Honest Iago hath ta'en order fort. Des. 0! my fear interprets : what, is he

dead ? Oth. Had all his hairs been lives, my great

revenge Had stomach for them all.

Des. Alas! he is betray'd and I undone. Oth. Out, strumpet ! weep'st thou for him to my face?

[not! Des. o, banish me, my lord, but kill me Oth. Down, strumpet ! Des. Kill me to-morrow : let me live tonight!

80 Oth. Nay, if you strive, Des. But half an hour ! Oth.

Being done, there is no pause. Des. But while I say one prayer ! Oth,

It is too late.

[He stifles her. Emil. [Within] My lord, my lord what,

ho! my lord, my lord í Oth. What noise is this ? Not dead ? not

yet quite dead ? I that am cruel am yet merciful ; I would not have thee linger in, thy pain : So, so. Emil. [Within] What, ho! my lord, my

lord!

Oth.

Who's there? Emil. (Within] 0, good my lord, I would speak a word with you !

90 Oth. Yes : 'tis Emilia. By and by. She's

dead. 'Tis like she comes to speak of Cassio's

death. The noise was here. Ha ! no more moving ? Still as the grave. Shall she come in ? were't

good ?I think she stirs again :-10. What's best to

do ? * she come in, she'll sure speak to my wife : My wife ! my wife! what wife? I have no

wife. O, insupportable ! O heavy hour! Methinks it should be now a huge eclipse Of sun and moon, and that the affrighted

globe Should yawn at alteration.

Emil. [Within] I do beseech you 101 That I may speak with you, O, good my lord!

Oth. I had forgot thee : 0, come in, Emilia; Soft ; by and by. Let me the curtains draw. Where art thou ?

[Unlocks the door. Enter EMILIA.

What's the matter with thee now? Emil. O, my good lord, yonder's foul mur

ders done! Oth. What, now? Emil. But now, my lord.

Oth. It is the very error of the moon ; She comes more nearer earth than she was wout,

110 And makes men mad. Emil. Cassio, my lord, hath kill'd a young

Venetian
Call'd Roderigo.
Oth.

Roderigo kill'd!
And Cassio kill'd !
Emil.

No, Cassio is not kill'd.
Oth. Not Cassio kill'd! then murder's out

Oth. She turn'd to folly, and she was a

whore.
Emil Thou dost belie her, and thou art a

devil.
Oth. She was false as water.
Emil.

'Thou art rash as fire, to say That she was false : 0, she was heavenly true !

(elsc Oth. Cassio did top her ; ark thy husband 0, I were damn'd beneath all depth in hell, But that I did proceed upon just grounds To this extremity. Thy husband kuew it all. Emil. My husband !

140 Oth. Thy husband. Emil. That she was false to wedlock ? Oth. Ay, with Cassio. Nay, had she been

true, If heaven would make me such another world Of one entire and perfect chrysolite, l’ld not have sold her for it.

Emil. My husband !
Oth.

Ay, 'twas he that told me first :
An honest man he is, and hates the slime
That sticks on filthy deeds.
Emil.

My husband ! Oth. What needs this iteration, woman ? I say thy husband.

150 Emil. O mistress, villany hath made mocks

with love, My husband say that she was false ! Oth.

He, woman ; I say thy husband : dost understand the

word ? My friend, thy husband, honest, honest lago.

Emil. If he say so, may his pernicious soul Rot half a grain à day! he lies to the heart : She was too fond of her most filthy bargain.

Oth. Ha !

Emil. Do thy worst : This deed of thine is no more worthy heaven Than thou wast worthy her.

161 Oth.

Peace, you were best. Emil. Thou hast not half that power to do

me harm As I have to be hurt. O gull ! O dolt ! As iguorant as dirt ! thou hast done a deed I care not for thy sword ; I'll make thee

known, Though I lost twenty lives.--Help ! help, ho !

help! The Moor hath kill'd my mistress! Murder !

murder !
Enter MONTANO, GRATIANO, IAGO, and

others. Mon. What is the matter? How now, gen

eral ! Emil. O, are you come, Iago? you have

done well, That men must lay their murders on your neck.

170 Gra. What is the matter ? Emil. Disprove this villain, if thou be'st a

man : He says thou told'st him that his wife was

talar

of tune,

And sweet revenge grows harsh.

Des. O, falsely, falsely murder'd !
Emil.

Alas, what cry is that ?
Oth. That! what ?
Emil. Out, and alas ! that was my lady's
voice.

119 Help! help, ho! help ! O lady, speak again ! Sweet Desdemona! O sweet mistress, speak !

Des. A guiltless death I die.
Emil. O, who hath done this deed ?

Des. Nobody ; I myself. Farewell : Commend me to my kind lord : 0, farewell !

(Dies. Oth. Why, how should she be murder'd ? Emil.

Alas, who knows ? Oth. Yon heard her say herself, it was not I. Emil. She said so : I must needs report the

truth. Oth. She's, like a liar, gone to burning hell: Twas I that kill'd her. Emil.

0, the more angel she, 130 And you the blacker devil I

no more

lie ;

der on.

Į know thou didst not, thou'rt not such a vil

lain : Speak, for my heart is full.

Iago. I told him what I thought, and told Than what he found himself was apt and

true. Emil. But did you ever tell him she was

false ? Iago. I did. Emil. You told a lie ; an odious, damned

180 Upou my soul, a lie, a wicked lie. She false with Cassio !-did you say with

Cassio ?
Iago. With Cassio, mistress. Go to, charm

your tongue.
Emil. I will not charm my tongue; I am

bound to speak : My mistress here lies murder'd in her bed,

All. O heavens forfend !
Emil. And your reports have set the mur-
Oth. Nay, stare not, masters : it is true,

indeed.
Gra. 'Tis a strange truth,
Mon. O monstrous act!
Emil.

Villany, villany, villany! 190 I think upon't, I think: I smell’t: O villany!I thought so then : - I'll kill myself for

grief : O villany, villany! Iago. What are you mad ? I charge you,

get you home, Emil. Good gentlemen, let me have leave

to speak : 'Tis proper I obey him, but not now. Perchance, lago, I will ne'er go home.

Oth. O! O!0! (He falls on the bed.

Emil. Nay, lay thee down and roar ; For thou hast kill'd the sweetest innocent That e'er did lift up eye. Oth.

[Rising] 0, she was foul ! 200 I scarce did know you, uncle : there lies your

niece, Whose breath, indeed, these hands have new

ly stopp'd : I know this act shows horrible and grim. Gru. Poor Desdemona! I am glad thy

father's dead : Thy match was mortal to him, and pure grief Shore his old thread in twain : did he liye

now, This sight would make him do a desperate

turn, Yea, curse his better angel from his side, And fall to reprobation.

Oth. 'Tis pitiful ; but yet lago knows 210 That she with Cassio hath the act of shame A thousand times committed ; Cassio con

fess'd it : And she did gratify his amorous works With that recognizance and pledge of love Which I first gave her ; I saw it in his hand : It was a handkerchief, an antique token My father gave my mother

Emil. O hearen ! O heavenly powers !
Iago. Come, hold your peace.

Emil. 'Twill out, 'twill out : I peace ! No, I will speak as liberal as the north : 220 Let heaven and men and devils, let them all, All, all, cry shame against me, yet I'll speak.

Iago. Be wise, and get you home.
Emil.

I will not [Iago offers to stab Emilia. Gra.

Fie! Your sword upon a woman ? Emil. O thou dull Moor! that handker

chief thou speak'st of I found by fortune and did give my husband: For often, with a solemn earnestness, More than indeed belong'd to such a trifle, He begg'd of me to steal it. Iago.

Villanous whore ! Emil. She give it Cassio ! no, alas ! I found it,

230 And I did give't my husband. Iago.

Filth, thou liest! Emil. By heaven, I do not, I do not, gen

tlemen. O murderous coxcomb ! what should such a

fool Do with so good a woman? Oth.

Are there nc stones in heaven But what serve for the thunder ?-Precious

villian !
(He runs at Iago : Iago, from behind,

stabs Emilia, and erit. Gra. The woman falls ; sure, he hath kill'd

his wife. Emil. Ay, ay : 0, lay me by my mistress'

side. Gra. He's gone, but his wife's kill'd. Mon. 'Tis a notorious villain. Take you this

weapon, Which I have here recover'd from the Moor : Come, guard the door without ; let him not pass,

241 But kill him rather. I'll after that same vil

lain, For 'tis a damned slave.

[Exeunt Montano and Gratiano. Oth.

I am not valiant neither, But every puny whipster gets my sword : But why should honor outlive honesty ? Let it go all.

Emil. What did thy song bode, lady? Hark, canst thou hear me? I will play the

swan, And die in music. (Singing] Willow, willow,

willow,Moor, she was chaste ; she loved thee, cruel

Moor; So come my soul to bliss, as I speak true; 250 So speaking as I think, I'die, I die. Dies. Oih. I have another weapon in this cham

ber; It is a sword of Spain, the ice-brook's tem

per: O, here it is. Uucle, I must come forth. "Gra. (Within] Íf thou attempt it, it wil

cost thee dear :

« 上一頁繼續 »