图书图片
PDF
ePub

And commotion;

And down the wet streets

Sail their mimic fleets,

Till the treacherous pool

Engulfs them in its whirling

And turbulent ocean.

In the country, on every side,

Where far and wide,

Like a leopard's tawny and spotted hide,

Stretches the plain,

To the dry grass and the dryer grain

How welcome is the rain!

In the furrowed land

The toilsome and patient oxen stand;
Lifting the yoke-encumbered head,

With their dilated nostrils spread,

They silently inhale

The clover-scented gale,

And the vapours that arise

From the well watered and smoking soil.

For this rest in the furrow after toil

Their large and lustrous eyes

Seem to thank the Lord,

More than man's spoken word.

Near at hand,

From under the sheltering trees,

The farmer sees

His pastures, and his fields of grain,

[graphic][merged small][merged small][merged small][subsumed][merged small]

He can behold

Aquarius old

Walking the fenceless fields of air;

And from each ample fold

Of the clouds about him rolled

Scattering everywhere

The showery rain,

As the farmer scatters his grain.

He can behold

Things manifold

That have not yet been wholly told,—
Have not been wholly sung nor said.
For his thought, that never stops,
Follows the water-drops

Down to the graves of the dead,

Down through chasms and gulfs profound,

To the dreary fountain-head

Of lakes and rivers under ground;

And sees them, when the rain is done,

On the bridge of colours seven

Climbing up once more to heaven,

Opposite the setting sun.

Thus the Seer,

With vision clear,

Sees forms appear and disappear,

In the perpetual round of strange,

Mysterious change

From birth to death, from death to birth,

From earth to heaven, from heaven to earth

TO A CHILD.

203

Till glimpses more sublime

Of things, unseen before,

Unto his wondering eyes reveal

The Universe, as an immeasurable wheel
Turning for evermore

In the rapid and rushing river of Time.

TO A CHILD.

DEAR child! how radiant on thy mother's knee, With merry-making eyes and jocund smiles, Thou gazest at the painted tiles,

Whose figures grace,

With many a grotesque form and face,

The ancient chimney of thy nursery!

The lady with the gay macaw,

The dancing girl, the grave bashaw

With bearded lip and chin;

And, leaning idly o'er his gate,

Beneath the imperial fan of state

The Chinese mandarin.

With what a look of proud command

Thou shakest in thy little hand

The coral rattle with its silver bells,
Making a merry tune!

Thousands of years in Indian seas

That coral grew, by slow degrees,
Until some deadly and wild monsoon
Dashed it on Coromandel's sand!

[graphic][merged small][merged small]

Far down in the deep-sunken wells

Of darksome mines,

In some obscure and sunless place, Beneath huge Chimborazo's base, Or steep Potosi's mountain pines!

« 上一页继续 »