图书图片
PDF
ePub

That

4825, 5998, 6877, 7401, 8301, 8871, 8882. even their worship was idolatrous when considered with respect to that nation itself, because it was external without internal, n. 4281, 4825, 8871, 8882. That they worshipped Jehovah only as to the name, n. 6877, 10559, 10560, 10561, 10566. And only on account of the miracles, n. 4299. That they think erroneously, who believe that the Jews will be con verted in the end of the church, and brought again into the land of Canaan, 4847, 7051, 8301. Many passages adduced from the Word concerning this matter, but which are to be understood according to the internal sense, thus differently from the sense of the letter, n. 7051. That the Word as to its external sense was changed on account of that nation, but not as to its internal sense, n. 10453, 10461, 10603, 10604. That Jehovah appeared unto them on Mount Sinai, according to their quality, in a consuming fire, a thick cloud, and smoke as of a furnace, n. 1861, 6832, 8814, 8819, 9434. That the Lord appears to every one according to his quality, as a vivifying and recreating fire to those who are in good, and as a consuming fire to those who are in evil, n. 934, 1861, 6832, 8814, 8819, 9434, 10551. That one origin of that nation was from a Canaanite, and the two others from scortation with a daughter-in-law, n. 1167, 4817, 4820, 4874, 4891, 4913. That by these origins it is signified of what kind their conjunction with the church was, namely, as conjunction with a Canaanite, and as scortation with a daughter-in-law, n. 4868, 4874, 4899, 4911, 4913. Of their state in the other life, n. 939, 940, 5057.

Since this nation, although of such a quality, represented the church; and because the Word was written among them and concerning them; therefore divine celestial things were signified by their names, as by Reuben, Simeon, Levi, Judah, Ephraim, Joseph, and the rest. That by Judah in the internal sense, is signified the Lord as to celestial love, and his celestial kingdom, n. 3654, 3881, 5583, 5603, 5782, 6363. The prophecy of Israel concerning Judah explained, in which the Lord is treated of,

Gen.

Gen. xlix. 8 to 12. n. 6362 to 6382. That the tribe of Judah and Judea signify the celestial church, n. 3654, 6364. That the twelve tribes represented, and thence signified all the things of love and faith in the complex, n. 3858, 3926, 4060, 6335; consequently also heaven and the church, n. 6337, 6637, 7836, 7891. That they signify according to the order in which they are named, n. 3862, 3926, 3939, 4603, seq. 6637, 6640. That the twelve tribes were divided into two kingdoms, in order that the Jews might represent the celestial kingdom, and the Israelites the spiritual kingdom, n. 8770, 9320. That by the seed of Abraham, of Isaac, and of Jacob, are signified the goods and truths of the church, 3773, 10445.

Of the SACRED SCRIPTURE, or the WORD.

249. WITHOUT a revelation from the Di vine, man cannot know any thing concerning eternal life, nor even any thing concerning God, and still less any thing concerning love to and faith in him; for man is born into mere ignorance, and must therefore learn every thing from worldly things, from which he must form his understanding; for he is hereditarily born into every evil which proceeds from the love of self and of the world; the delights from thence prevail continually, and suggest such things as are diametrically contrary to the Divine, hence it is that man knows nothing concerning eternal life; wherefore there must necessarily be a revelation to communicate such knowlege.

250, That,

250. That the evils of the love of self and of the world induce such ignorance concerning the things which relate to eternal life, appears manifestly from those within the church, who, although they know from revelation that there is a God, that there is a heaven and a hell, that there is eternal life, and that that life is to be acquired by means of the good of love and faith, still lapse into denial concerning those subjects, as well the learned as the unlearned. Hence it is further evident how great ignorance would prevail, if there were no revelation. 251. Since therefore man lives after death, and then lives to eternity, and a life awaits him according to his love and faith, it follows that the Divine, out of love towards the human race, has revealed such things as may lead to that life, and conduce to man's salvation. What the Divine has revealed, is with us the Word,

252. The Word, forasmuch as it is a revelation from the Divine, is divine in all and every parti. cular part; for what is from the Divine cannot be otherwise. What is from the Divine, descends through the heavens even to man, wherefore in the heavens it is accommodated to the wisdom of the angels who are there, and on earth it is accommodated to the apprehension of the men who are there: wherefore in the Word there is an internal sense, which is spiritual, for the angels, and an external sense, which is natural, for men: hence it is that the conjunction of heaven with man, is effected by means of the Word.

253. No others understand the genuine sense of the Word, but they who are enlightened; and they only are enlightened who are in love to, and faith in, the Lord; for their interiors are elevated by the Lord into the light of heaven.

C c

154. The

254. The Word in the letter cannot be understood, but by means of doctrine drawn from the Word by one who is enlightened; for the literal sense thereof is accommodated to the apprehension even of simple men, wherefore doctrine drawn from the Word must be to them for a lamp.

EXTRACTS from the ARCANA CŒLESTIA.

255. Of the Necessity and Excellency of the Word. That from the light [lumen] of nature, nothing can be known concerning the Lord, concerning heaven and hell, concerning the life of man after death, and concerning the divine truths whereby man acquires spiritual and eternal life, n. 8944, 10318, 10319, 10320. That this may be manifest from hence, that many, and amongst them some who are learned, do not believe in such things, although they are born where the Word is, and are thereby instructed concerning them, n. 10319. That it was therefore necessary that there should be some revelation from heaven, because man was born for heaven, n. 1775. That therefore in every age there has been a revelation, n. 2895. Concerning the various kinds of revelation which have been successively made on this earth, n. 10355, 10632. That the most ancient people, who lived before the flood, and whose age was called the golden age, had immediate revelation, and thence divine truth was inscribed on their hearts, n. 2896. That in the ancient churches which were after the flood, there was a Word, both historical and prophetical, n. 2686, 2897; concerning which ehurches see above, n. 247. That its historical parts were called the Wars of Jehovah, and its propheti

cal

cal parts, Enunciations, n. 2897. That that Word was like our Word, with respect to inspiration, n. 2897. That it is mentioned by Moses, n. 2686, 2897. But that that Word is lost, n. 2897. That there were also prophetical revelations with others, as appears from the prophecies of Balaam, n. 2898.

That the Word is divine in all and every particular part thereof, n. 629, 680, 10321, 10637. That the Word is divine and holy as to every iota and point, from experience, n. 1349. How it is explained at this day, that the Word as to every iota is inspired, n. 1886,

That the church is specifically where the Wor! is, and where the Lord is thereby known, and Divine Truths are revealed, n. 3857, 10761. But that it does not follow from thence, that they are of the church who are born where the Word is, and where the Lord is thereby known, but they who by means of truths from the Word are regenerated by the Lord, that is, who live according to the truths therein, thus who live a life of love and of faith, n.6637, 10143, 10153, 10578, 10645, 10829.

256. That the Word is not understood except by them who are enlightened. That the human rational [principle cannot apprehend divine things, nor even spiritual things, unless it is enlightened by the Lord, n. 2196, 2203, 2209, 2654. Thus that only they who are enlightened apprehend the Word, n. 10323. That the Lord enables those who are enlightened to understand truth, and to see how to reconcile those things in the Word which may appear to contradict each other, n. 9382, 10659. That the Word in the literal sense, is not consistent with itself, and sometimes appears contradictory, n. 9025. And that therefore by them who are not enlightened, it may be explained and strained so as to confirm any opinion or heresy whatever, and to patronise any worldly and corporeal love, n. 4783, 10399, 10401. That they are enlightened from the Word, who read it from the love of truth and good, but not they who read it from the love of fame, of gain, or of honour,

cc 2

thus

« 上一页继续 »