Ærea, lata, fonans, rutilis vicinior aftris Ibid. Titanidos.- Ovid has TITANIDA Circen, METAM. xiv, 376. Again, xiii. 968. FAME is the fifter of Cacus and Enceladus, two of the Titans, N. iv. 179. 174. Quam fuperimpofitum vel Athos, &c.] Chaucer's HOUSE OF FAME ftands on a rock, higher than any in Spain. H. F. B. iii. 27. 175. Totidemque feneftræ.] From Chaucer, H. F. B. iii. 101. Imageries and tabernacles I fawe, and FULL EKE OF WINDOWES As flekis fallin in grete fnowes, &c. But Chaucer feems to have mentioned the numerous windows as ornaments of the architecture of the Houfe, rather than with Milton's allegorical meaning. 177. Not to copy Ovid too perceptibly, Milton adopts this comparifon from Homer, which is here very happily and elegantly applied. IL. ii. 469. "Hole μyár, &c." See PARAD. L. ii. 770. Much the fame comparison is in PARAD. REG. iv. 15. Or as a swarm of flies in vintage time About the wine prefs, &c. See alfo IL. xvi, 641. I muft however obferve, that Chaucer, in the fame argument, has the outline of the fame comparifon, H. F. iii. 431. I heard a noife approchin blive, That fareth as bees don in an hive Against ther time of outflying, &c. 185 190 Nec tot, Ariftoride servator inique juvencæ . Carmine tam longo; fervati fcilicet Angli 201 Nec plura, illa ftatim fenfit mandata Tonantis, Et fatis ante fugax stridentes induit alas, Induit et variis exilia corpora plumis; 205 Dextra tubam geftat Temefæo ex ære fonoram. 207. Dextra tubam geßat Temefæo ex ære fonoram.] Her brazen trumpet is from Chaucer, which is furnished by Aolus, H. F. B. iii. 547. What did this Æolus, but he Toke out his blake trompe of bras, &c. Temefe is a city on the coaft of the Tyrrhene fea, famous for its brafs. See ODYSS.i. 183. “ Ες ΤΕΜΕΣΗΝ μετὰ ΧΑΛΚΟΝ, &c.” And Ovid, METAM. xv. 707. "Themefefque metalla." And, ibid. 52. Milton has the epithet from Ovid, MEDICAM. FAC. 41. Et quamvis aliquis TEMES EA removerit ÆRA, Nunquam Luna suis excutietur equis. Again, FAST. L. v. 441. TEMESÆAQUE concrepat ÆRA. And METAM. vii. 207. 208. V. 45. Te quoque, Luna, traho, quamvis TEMESA labores Jam pennis cedentes remigat auras.] See AD J. RoUSIUM, Vehique fuperum In Jovis aulam REMIGE PENNA. This metaphor first occurs in Eschylus, AGAMEMN. v. 53. Of vulturs. Πτερύγων ἐριθμοῖσι ἐρεοσόμενοι. Alarum remigiis remigantes. For instances of the Remigium alarum, fee Heinfius on Ovid, ART.. AMATOR. ii. 45. Drakenborch on Sil. Ital. xii. 98. Dante turns Oars into Wings. INFERN. C. XXVI. 121. "De remi facemo al." Infidiis Infidiis loca ftru&ta filet; ftupuere relatis, 220 Attamen interea populi miferescit ab alto Æthereus pater, et crudelibus obftitit aufis Papicolum; capti pœnas raptantur ad acres : At pia thura Deo, et grati folvuntur honores; Compita læta focis genialibus omnia fumant; Turba choros juvenilis agit: Quintoque Novembris Nulla dies toto occurrit celebratior anno. 226 In obitum Præfulis Elienfis *. Anno Ætatis 17. A DHUC madentes rore fqualebant genæ, Adhuc liquentis imbre turgebant falis, Quem nuper effudi pius, Dum mæsta charo jufta perfolvi rogo Wintonienfis Præfulis. 5 220. Attamen interea, &c.] We are disappointed at this abrupt ending, after curiofity and attention had been excited by the introduction of the goddefs Fame with fo much pomp. But young compofers are eager to dispatch their work. Fame is again exhibited in the next poem, written alfo at feventeen. *Nicholas Felton, bishop of Ely, died Octob. 5, 1626, not many days after bishop Andrewes, before celebrated. Felton had been allo mafter of Pembroke Hall. 1 Uuu Cum Cum centilinguis Fama, proh! femper mali Cladifque vera nuntia, Spargit per urbes divitis Britanniæ, Ceffiffe morti, et ferreis fororibus, Te, generis humani decus, Qui rex facrorum illa fuifti in infula Ebulliebat fervida, Tumulis potentem fæpe devovens deam: Nec vota Nafo in Ibida Concepit alto diriora pectore ; Graiufque vates parcius Turpem Lycambis execratus eft dolum, Sponfamque Neobolen fuam. At ecce diras ipfe dum fundo Et imprecor neci necem, graves, Audiffe tales videor attonitus fonos Leni, fub aura, flamine: 14. Quæ nomen Anguilla tenet.] Ely, fo called from its abundance of eels. Mr. Bowle cites Capgrave, "Locus ille five cænobium a "copia anguillarum Hely modo nuncupatur." VIT. SANCT. f.141.b. Capgrave wrote about 1440. 20. Archilochus, who killed Lycambes by the feverity of his iambics. Lycambes had efpoufed his daughter Neobule to Archilochus, and afterwards gave her to another. See Ovid's IBIS, V. 54. Cæcos |