ALFORD. HYMN TO THE SEA. WHO shall declare the secret of thy birth, Through the vast silence stirred, Roll back the folded darkness of the primal night? Corruption-like, thou teemedst in the graves With inly tossing storm, Unquiet heavings kept-a birth-place and a tomb. Till the life-giving Spirit moved above What time the mighty Word Through thine abyss was heard, And swam from out thy deeps the young day heavenly bright. Thou and the earth, twin-sisters, as they say, The summer hours away, Curling thy loving ripples up her quiet shore. She is married, a matron long ago, With nations at her side; her milk doth flow Each year; but thee no husband dares to tame; Thy wild will is thine own, Thy sole and virgin throne Thy mood is ever changing-thy resolve the same. Sunlight and moonlight minister to thee; O'er the broad circle of the shoreless sea Heaven's two great lights for ever set and rise; While the round vault above, Is gazing down upon thee with his hundred eyes. All night thou utterest forth thy solemn moan, His day-work hath begun, Under the opening windows of the golden sky. The spirit of the mountain looks on thee With a sight-baffling shroud Mantling the grey-blue islands in the western sky. Sometimes thou liftest up thine hands on high Pierces with deadly chill The wet crew feebly clinging to their shattered mast. Foam-white along the border of the shore Cloaked figures, dim and grey, Through the thick mist of spray, Watching for some struck vessel in the boiling tide. Daughter and darling of remotest eld Time's childhood and Time's age thou hast beheld; His arm is feeble and his eye is dim He tells old tales again He wearies of long pain; Thou art as at the first: thou journeyedst not with him. THACKERAY. THE BALLAD OF BOUILLABAISSE. A STREET there is in Paris famous, For which no rhyme our language yields, Rue Neuve des Petits Champs its name isThe New Street of the Little Fields; And here's an inn, not rich and splendid, But still in comfortable case; The which in youth I oft attended, To cat a bowl of Bouillabaisse. This Bouillabaisse a noble dish is- That Greenwich never could outdo; Indeed, a rich and savoury stew 'tis ; Who love all sorts of natural beauties, Should love good victuals and good drinks. And Cordelier or Benedictine Might gladly, sure, his lot embrace, Nor find a fast-day too afflicting, Which served him up a Bouillabaisse. I wonder if the house still there is? I recollect his droll grimace; He'd come and smile before your table, And hoped you liked your Bouillabaisse. We enter; nothing's changed or older. "How's Monsieur TERRÉ, waiter, pray?" The waiter stares and shrugs his shoulder ;"Monsieur is dead this many a day." "It is the lot of saint and sinner. So honest TERRE'S run his race?" "What will Monsieur require for dinner?” "Say, do you still cook Bouillabaisse ?" "Oh, oui, Monsieur," 's the waiter's answer; "Quel vin Monsieur desire-t-il ?" "Tell me a good one." "That I can, sir; The Chambertin with yellow seal." "So TERRE'S gone," I say, and sink in My old accustomed corner-place; "He's done with feasting and with drinking, With Burgundy and Bouillabaisse." My old accustomed corner here is, The table still is in the nook; Ah! vanished many a busy year is, When first I saw ye, Cari luoghi, I'd scarce a beard upon my face, And now a grizzled, grim old fogy, I sit and wait for Bouillabaisse. |