They heard, and were abash'd, and up they sprung Upon the wing; as when men wont to watch On duty, sleeping found by whom they dread, In which they were, or the fierce pains not feel; As when the potent rod Of Amram's son, in Egypt's evil day, Ils l'entendirent, et furent honteux et se levèrent sur l'aile, comme quand des sentinelles accoutumées à veiller au devoir, surprises endormies par le commandant qu'elles craignent, se lèvent et se remettent elles-mêmes en faction avant d'être bien éveillées. Non que ces Esprits ignorent le malheureux état où ils sont réduits ou qu'ils ne sentent pas leurs affreuses tortures, mais bientôt ils obéissent innombrables à la voix de leur général. Comme quand la puissante verge du fils d'Amram, au jour mauvais de l'Égypte, passa ondoyante le long du rivage, et appela la noire nuée de sauterelles, touées par le vent d'orient, qui se suspendirent sur le royaume de l'impie Pharaon de même que la nuit, et enténébrèrent toute la terre du Nil; ainsi, sans nombre furent aperçus ces mauvais anges, planant sous la coupole de l'Enfer, entre les inférieures, les supérieures et les environnantes flammes, jusqu'à ce qu'à un signal donné, la lance levée droite de leur grand Sultan, ondoyant pour diriger leur course, ils s'abattent, d'un égal balancement, sur le soufre affermi, et remplissent la plaine. Ils formaient une multitude telle que le nord populeux n'en versa jamais de ses flancs glacés pour franchir le Rhin ou le Danube, alors que ses fils barbares tombèrent comme un déluge sur le midi, et s'étendirent, au dessous de Gibraltar jusqu'aux sables de la Libye. Forthwith from every squadron and each band And powers, that erst in heaven sat on thrones; Got them new names; till, wandering o'er the earth, Then were they known to men by various names, And various idols through the heathen world. Say, Muse, their names then known, who first, who last, Roused from the slumber on that fiery couch At their great emperour's call; as next in worth Incontinent, de chaque escadron et de chaque bande les chefs et les conducteurs se hâtèrent là où leur grand Général s'était arrêté. Semblables à des dieux par la taille et par la forme surpassant la nature humaine, royales Dignités, Puissances, qui siégeaient autrefois dans le ciel, sur des trônes; quoique, dans les archives célestes, on ne garde point maintenant la mémoire de leurs noms, effacés et rayés par leur rébellion du Livre de vie. Ils n'avaient pas encore acquis leurs noms nouveaux parmi les fils d'Eve; mais lorsque errant sur la terre, avec la haute permission de Dieu pour l'épreuve de l'homme, ils eurent, à force d'impostures et de mensonges, corrompu la plus grande partie du genre humain, ils persuadèrent aux créatures d'abandonner Dieu leur Créateur, de transformer souvent la gloire invisible de celui qui les avait faits dans l'image d'une brute ornée de gaies religions pleines de pompes et d'or, et d'adorer les Démons pour divinités : alors ils furent connus aux hommes sous différens noms et par diverses idoles, dans le monde païen. Muses, redis-moi ces noms alors connus : qui le premier, qui le dernier se réveilla du sommeil sur ce lit de feu, à l'appel de leur grand Empereur; quels chefs, les plus près de lui en mérites, vinrent un à un où il se tenait sur le rivage chauve, tandis que la foule, pêle mêle, se tenait encore au loin? The chiefs were those, who, from the pit of hell First Moloch, horrid king, besmear'd with blood Though for the noise of drums and timbrels loud In Argob and in Basan, to the stream Next Chemos, the obscene dread of Moab's sons, |