網頁圖片
PDF
ePub 版

Illa, quæ tua sunt vix huc memor usque malorum, Pro patria sanctas fundis, ut ante, preces:

Una tibi curæ vivo fuit, una sub ipso

Funere suprema

Patria' voce gemis.

W. J. L.

PIRATE VALEDICTIO.

VALE! supremam nostra vox dulcedinem
Tecum reliquit ah! vale,

Dilecta virgo! Nunc strepente nautico

Clamore primus audiar.

Qui proferebam blanda vix suspiria

Vultu pavescens sub tuo,

Malum recidi turbidos inter notos,

Quassamque purgari ratem,
Clarus jubebo. Qui levare conscia
Non ausus in te lumina,

Qui tam tremiscens contigi manum tuam,

Belli excitatus impetu,

Tormenta in hostes dirigam sequacia,

Gladiumque tollam fulgidum.

Quæcunque amoris dona, gloriæ, spei

Fuistis infausto mihi,

Valete, longum-semper at tui memor

Manebit hic miserrimus.

F. H.

THE PIG AND THE PIPER'S SON.

Toм, Tom, the piper's son,

Stole a pig, and away he run:

The pig was eat, and Tom was beat,

And Tom ran crying down the street.

GAMMER GURTON.

MY NATIVE VALE.

DEAR is my little native vale,

The ringdove builds and murmurs there,

Close to my cot she tells her tale

To every passing villager;

The squirrel leaps from tree to tree,
And shells his nuts at liberty.

Through orange groves and myrtle bowers
That breathe a gale of fragance round,

I charm the fairy-footed hours

With the loved lute's romantic sound;
Or crowns of living laurel weave,
For those that win the race at eve.

The Shepherd's horn at break of day,
The ballet danced in twilight shade;
The canzonet and roundelay

Sung in the silent greenwood glade,
These simple joys that never fail
Shall bind me to my native vale.

ROGERS.

PORCUS ET CITHARISTE FILIUS.

ILLE citharistæ filius,

Thomas, Thomas nominatus,

Porculo surrepto currit:

Porcus cito manducatus,

Thomas, cito verberatus,

Ululans per vicum fur it,

Ululans per vicum fur it.

F. H.

VALLIS NATALIS.

VALLIS amo latebras et parvula rura paternæ,
Qua gemit in viridi blanda columba domo,
Qua mollem assidui fabellam narrat amoris,
Pagano nostram prætereunte casam:
Mus saliens omni silvester ab arbore pendet,
Lætasque impavido pascitur ore nuces.

Hic citreos inter fructus myrtique sub umbra,
Plenus ubi a patulis floribus halat odor,
Fallimus alipedes positi feliciter horas
Suaviloquæ sonitu nobiliore lyræ;

Seu placeat vivas magis internectere lauros,
Si quis Olympiacum vespere currat iter.

Sub matutinum pastoris buccina solem,
Saltibus impliciti, sole cadente, pedes;
Quodque lyræ canitur, vel quos modulatur arundo,
Inter Hamadryadum frondea rura, choros;
Simplicis hæc durant casta oblectamina vitæ,
Et teneor magno vallis amore meæ.

H. D.

THE LOTOS EATERS.

How sweet it were, hearing the downward stream,

With half-shut eyes ever to seem

Falling asleep in a half-dream!

To dream and dream, like yonder amber light, Which will not leave the myrrh bush on the height; To hear each other's whispered speech;

Eating the lotos, day by day,

To watch the crisping ripples on the beach,
And tender curving lines of creamy spray:

To lend our hearts and spirits wholly

To the influence of mild-minded melancholy;
To muse and brood and live again in memory,
With the old faces of our infancy

Heaped over with a mound of grass,

Two handfuls of white dust shut in an urn of brass.

TENNYSON.

TO MARKET.

To market, to market, to buy a plum bun;

Home again, home again, market is done.

GAMMER GURTON.

LOTOPHAGI.

Ur lentis juvat imminere somnis,
Et proni sonitum tenere rivi,
Dum marcent oculi, diesque fessis
Intermortua palpebris hebescit :
Inque oblivia grata diffluentes,
Vixdum, ceu jubar aureum, morari,
Quod summis nemorum comis adhærens
Sistit languidulo nitore noctem!
Haurire ut comitum leves susurros ;
Loton carpere, prandiis vacare:
Ut fluctus maris interosculantes
Spectare, et teneros cientis orbes
Spumæ lacteolos sequi meatus!
His nec Mostitiæ placens imago
Dulcem desinat implicare fraudem :
Sie fas sit sine fine somniare;
Sic in condita temporum relabi,
Dum visæ veteres subesse formæ,
Quas infantia noverit, Penatum ;
Et suetæ species et ora nostrum,
Quæ cespes premit et recondit urna
Selibra cineris coacta cani.

C. M.

AD NUNDINAS.

VADE forum, tu vade forum, confectaque prunis
Liba eme; res illic acta; recurre domum.

F. H.

« 上一頁繼續 »