網頁圖片
PDF
ePub 版

For any thing he shall be charg'd withal: 2
And so let me entreat you leave the house.

Sher. I will, my lord: There are two gentlemen Have in this robbery lost three hundred marks. P. Hen. It may be so: if he have robb'd these men, He shall be answerable; and so, farewell. qheneng Sher. Good night, my noble lord.

P. Hen. I think it is good morrow; Is it not? Sher. Indeed, my lord, I think it be two o'clock. [Exeunt Sheriff and Carrier. P. Hen. This oily rascal is known as well as Paul's 45. Go call him forth.

Poins. Falstaff!-fast asleep behind the arras, and snorting like a horse.

P. Hen. Hark, how hard he fetches breath: Search his pockets. [POINS searches.] What hast thou found?

Poins. Nothing but papers, my lord.

P. Hen. Let's see what they be: read them.
Poins. Item, A capon, 2s. 2d.

Item, Sauce, 4d.

Item, Sack, two gallons, 5s. 8d.46

Item, Anchovies, and sack after supper, 2s. 6d.
Item, Bread, a halfpenny.

P. Hen. O monstrous! but one halfpenny-worth of bread to this intolerable deal of sack!-What there is else, keep close; we'll read it at more advantage: there let him sleep till day. I'll to the

4 St. Paul's Cathedral.

46 In a very curious letter from Thomas Rainolds, vice chancellor of Oxford, in 1566, to Cardinal Pole, among the Conway Papers, he entreats the suppression of some of the wine taverns in Oxford, and states as one of his reasons that they sell Gascony wine at 16d. a gallon, sacke, at 28. 4d. per gallon, and Malvoisie at 2s. 6d. to the utter ruin of the poor students. In Florio's First Frutes, 1578:-'Claret wine, red and white, is sold for fivepence the quarte, and sacke for sixpence; muscadel and malmsey for eight. Twenty years afterwards sack had probably risen to eightpence or eight pence halfpenny a quart, which would make the computation of five shillings and eightpence for two gallons correct. To the note on sack, at p. 128, we may add that sack is called Vinum Hispanicum by Coles, and Vin d'Espagne by Sherwood. In Florio's Second Frutes it is Vino de Spagna. 8*

Vol. V.

court in the morning; we must all to the wars, and thy place shall be honourable. I'll procure this fat rogue a charge of foot; and, I know, his death will be a march of twelve-score47. The money shall be paid back again with advantage. Be with me betimes in the morning; and so good morrow, Poins. Poins. Good morrow, good my lord. [Exeunt.

1

ACT III.

SCENE I. Bangor. A Room in the Archdeacon's
House.

Enter HOTSPUR, WORCESTER, MORTIMER, and -
GLENDOWER.

Mort. These promises are fair, the parties sure, And our induction full of prosperous hope.

Hot. Lord Mortimer,-and cousin Glendower,-
Will you sit down?

And, uncle Worcester:-A plague upon it!
I have forgot the map.

Glend.

No, here it is.

Sit, cousin Percy; sit, good cousin Hotspur,
For by that name as oft as Lancaster

Doth speak of you, his cheek looks pale; and, with

A rising sigh, he wisheth you in heaven.

Hot. And you in hell, as often as he hears

Owen Glendower spoke of.

Glend. I cannot blame him: at my nativity,

47 A score, in the language of Toxopholites, was twenty yards. A mark of twelve score meant a mark at the distance of two hundred and forty yards.

Induction is used by Shakspeare for commencement, beginning. The introductory part of a play or poem was called the induction. Such is the prelude of the Tinker to the Taming of the Shrew. Sackville's induction to the Mirror for Magistrates is another instance.

The front of heaven was full of fiery shapes2,
Of burning cressets3;-and, at my birth,
The frame and huge foundation of the earth,
Shak'd like a coward. One By

[ocr errors]

Hot. Why, so it would have done At the same season, if your mother's cat had But kitten'd, though yourself had ne'er been born. Glend. I say, the earth did shake when I was born. Hot. And I say, the earth was not of my mind, If you suppose, as fearing you it shook.

Glend. The heavens were all on fire, the earth did tremble.

Hot. O, then the earth shook to see the heavens on fire,

And not in fear of your nativity.

Diseased nature oftentimes Breaks forth
In strange eruptions: oft the teeming earth
Is with a kind of colick pinch'd and vex'd
By the imprisoning of unruly wind

Within her womb; which, for enlargement striving,
Shakes the old beldame earth, and toppless down
Steeples, and moss-grown towers. At your birth,
Our grandam earth, having this distemperature,
In passion shook.

Glend.

Cousin, of many men

I do not bear these crossings. Give me leave
To tell you once again, that, at my birth,
The front of heaven was full of fiery shapes;

2 Shakspeare has amplified the hint of Holinshed, who says, 'Strange wonders happened at the nativity of this man; for the same night that he was born all his father's horses in the stable were found to stand in blood up to their bellies. The poet had probably also heard that, in 1402, a blazing star appeared, which the Welsh bards represented as portending good fortune to Owen Glendower.

3 Cressets were open lamps, exhibited on a beacon, carried upon a pole or otherwise suspended. Cotgrave thus describes them under the word falot, a cresset light (such as they use in playhouses), made of ropes wreathed, pitched, and put into small open cages of iron.'

4 Beldame, and belsire, formerly signified grandmother and grandfather.

To opple, in its active sense, is to throw down.

The goats ran from the mountains, and the herds
Were strangely clamorous to the frighted fields.
These signs have mark'd me extraordinary;
And all the courses of my life do show,

I am not in the roll of common men.

Where is he living, clipp'd in with the sea
That chides the banks of England, Scotland,
Wales,--

Which calls me pupil, or hath read to me?
And bring him out, that is but woman's son,
Can trace me in the tedious ways of art,
And hold me pace in deep experiments.

Hot. I think, there is no man speaks better
Welsh:-

I'll to dinner.

Mort. Peace, cousin Percy; you will make him mad.

Glend. I can call spirits from the vasty deep. Hot. Why, so can I; or so can any man: But will they come, when you do call for them? Glend. Why, I can teach you, cousin, to command The devil.

Hot. And I can teach thee, coz, to shame the devil,

By telling truth; Tell truth, and shame the devil.If thou have power to raise him, bring him hither, And I'll be sworn, I have power to shame him hence. O, while you live, tell truth, and shame the devil. Mort. Come, come,

No more of this unprofitable chat.

Glend. Three times hath Henry Bolingbroke made head

Against my power: thrice from the banks of Wye, And sandy-bottom'd Severn, have I sent him, Bootless home, and weather-beaten back.

Hot. Home without boots, and in foul weather too! How 'scapes he agues, in the devil's name?

6 Shakspeare has already, in Act ii. Sc. 1, quibbled upon boots and boot, profit.

Glend. Come, here's the map: Shall we divide

our right,

According to our three-fold order ta'en?

Mort. The archdeacon hath divided it
Into three limits, very equally:

England, from Trent and Severn hitherto3,
By south and east, is to my part assign'd:
All westward, Wales beyond the Severn shore,
And all the fertile land within that bound,
To Owen Glendower: and, dear coz, to you
The remnant northward, lying off from Trent.
And our indentures tripartite are drawn:
Which being sealed interchangeably
(A business that this night may execute),
To-morrow, cousin Percy, you, and I,

And my good lord of Worcester, will set forth,
To meet your father, and the Scottish power,
As is appointed us at Shrewsbury.

My father Glendower is not ready yet,

Nor shall we need his help these fourteen days:Within that space [To GLEND.] you may have drawn together

Your tenants, friends, and neighbouring gentlemen..
Glend. A shorter time shall send me to you, lords,
And in my conduct shall your ladies come:

From whom you now must steal, and take no leave;
For there will be a world of water shed,
Upon the parting of your wives and you.

Hot. Methinks, my moiety8, north from Burton here, In quantity equals not one of yours:

See, how this river comes me cranking9 in,

1 i. e. to this spot (pointing to the map).

8 A moiety was frequently used by the writers of Shakspeare's age as a portion of any thing, though not divided into equal parts. Thus Heywood, in his History of Women, 1624: 'I would unwillingly part with the greatest moiety of my own means and fortunes.

9 To crank is to crook, to turn in and out. Crankling is used by Drayton in the same sense: speaking of a river, he says that Meander

'Hath not so many turns and crankling nooks as she. Shakspeare, in his Venus and Adonis, says of a hare:'He cranks and crosses with a thousand doubles.'

« 上一頁繼續 »