No, his mouth is stopp'd: Des. He'll not say so. Honest lago hath ta'en order for 't. Des. My fear interprets then. - What, is he dead? Oth. Had all his hairs been lives, my great revenge Had stomach for them all. Des. Alas! he is betray'd, and I undone. Oth. Out, strumpet! Weep'st thou for him to my face? Des. O, banish me, my lord, but kill me not. Oth. Down, strumpet! Des. Kill me to-morrow; let me live to-night. Oth. Nay, if you strive, Emi. [within.] My lord, my lord! what ho! my lord, my lord! Oth. What noise is this?-Not dead, not yet quite dead? I. that am cruel, am yet merciful; I would not have thee linger in thy pain. So, V Emı. [within.] What ho! my lord, my lord ! Oth. Who's there? Emi. [within.] O, good my lord, I would speak a word with you. Oth. Yes; 'tis Emilia:-by and by. - She 's dead. 'Tis like she comes to speak of Cassio's death. The noise was high.-Ha! no more moving? Still as the grave. Shall she come in? Were 't good? I think, she stirs again:-no. - What's the best? Of sun and moon; and that the affrighted globe Emi. [within.] I do beseech you I may speak with you, O, good my lord! Oth. I had forgot thee: O, come in, Emilia :Soft; by and by:-let me the curtains draw.-Where art thou? What's the matter with thee now? [unlocks the door. Enter EMILIA. Emi. O, good my lord, yonder 's foul murder done. Oth. What? now? Emi. But now, my lord O.h. It is the very error of the moon : She comes more near the earth than she was wont, And makes men mad. Eni. Cassio, my lord, has kill'a a young vene. tian, Call'd Roderigo. Roderigo kill'd, No, Cassio is not kill'd. And Cassio kill'd? Oth. Not Cassio kill'd? Then murder's out of Emi. Out, and alas! that was my lady's voice : Help! help, ho! help! - O lady, speak again! Des. A guiltless death I die. Emi. This deed? O, who hath done Des. Nobody; I myself: farewell. Commend me to my kind lord: O, farewell. [dies. Oth. Why, how should she be murder'd? Emi. Alas, who knows i Oth. You heard her say herself, it was not 1. |