網頁圖片
PDF
ePub 版

Must have a word anon :-lay hold on him.

Lucio. This may prove worse than hanging. Duke. What you have spoke, I pardon ; sit you down,

[To Escalus. We'll borrow place of him :-Sir, by your leave :

[To Angelo. Hast thou or word, or wit, or impudence, That yet can do thee office* ? If thou hast, Rely upon it till my tale be heard, And hold no longer out. Ang.

O my dread lord, I should be guiltier than my guiltiness, To think I can be undiscernible, When I perceive, your grace, like power divine, Hath looked upon my passes t: Then, good prince, No longer session hold upon my shame, But let my trial be mine own confession; Immediate sentence then, and sequent I death, Is all the grace I beg. Duke.

Come hither, Mariana :Say, wast thou e'er contracted to this woman?

Ang. I was, my lord.
Duke. Go, take her hence, and marry her in-

stantly.
Do you the office, friar; which consummate,
Return

him here again :-Go with him, Provost.

[Exeunt Angelo, Mariana, Peter, and Provost. Escal. My lord, I am more amazed at his dis

honour, Than at the strangeness of it. Duke.

Come hither, Isabel : Your friar is now your prince: As I was then Advertising S, and holy to your business, Not changing heart with habit, I am still Attorney'd at your service. Isab.

O, give me pardon, That I, your vassal, have employ'd and pain'd Your unknown sovereignty. Duke.

You are pardon'd, Isabel ; of Devices

:

* Following § Attentive,

# Service.

And now, dear maid, be you as free to us.
Your brother's death, I know, sits at your heart;
And you may marvel, why I obscur’d myself,
Labouring to save his life; and would not rather
Make rash remonstrance of

my
hidden

power,
Than let him so be lost: 0, most kind maid,
It was the swift celerity of his death,
Which I did think with slower foot came on,
That brain'd my purpose: But, peace be with him!
That life is better life, past fearing death,
Than that which lives to fear: make it your com-

fort, So happy is your brother.

Re-enter Angelo, Mariana, Peter, and Provost. Isab.

I do, my lord. Duke. For this new-married man, approaching

here, Whose salt imagination yet hath wrong'd Your well-defended honour, you must pardon For Mariana's sake: but as he adjudg'd your brother (Being criminal, in double violation Of sacred chastity, and of promise-breach, Thereon dependent, for your brother's life), The very mercy of the law cries out Most audible, even from his proper* tongue, An Angelo for Claudio, death for death. Haste still pays haste, and leisure answers leisure; Like doth quit like, and Measure still for Measure. Then, Angelo, thy fault's thus manifested : Which though thou wouldst deny, denies thee van

tage : We do condemn thee to the

very

block Where Claudio stoop'd to death, and with like

haste;

Away with him.
Mari.

O, my most gracious lord,
I hope you will not mock me with a husband !

* Angelo's own tongue.

Duke. It is your husband mock'd you with a hus

band: Consenting to the safeguard of your honour, I thought your marriage fit; else imputation, For that he knew you, might reproach your life, And choke your good to come: for his possessions, Although by confiscation they are ours, We do instate and widow you withal, To buy you a better husband. Mari.

0, my dear lord, I crave no other, nor no better man.

Duke. Never crave him; we are definitive.
Mari. Gentle, my liege,

(Kneeling. Duke.

You do but lose your labour : Away with him to death —Now, sir, [To Lucio.] to,

you. Mari. O, my good lord !-Sweet Isabel, take my

part; Lend me your knees, and all

my

life to come I'll lend

you,

all
my
life to do

you

service. Duke. Against all sense* you do importune her: Should she kneel down, in mercy of this fact, Her brother's ghost his paved bed would break, And take her hence in horror. Mari,

Isabel,
Sweet Isabel, do yet but kneel by me;
Hold up your hands, say nothing, I'll speak all.
They say, best men are moulded out of faults;
And, for the most, become much more the better
For being a little bad: so may my husband.
0, Isabel! will you not bend a knee?

Duke. He dies for Claudio's death!
Isab.

Most bounteous sir,

[Kneeling Look, if it please you, on this man condemn’d, As if my brother liv'd : I partly think, A due sincerity govern'd his deeds, Till he did look on me; since it is so, Let him not die: My brother had but justice,

* Reason and affection.

VOL. fi.

In that he did the thing for which he died :
For Angelo,
His act did not o’ertake his bad intent,
And must be buried but as an intent
That perish'd by the way: thoughts are no subjects;
Intents but merely thoughts.
Mari.

Merely, my lord.
Duke. Your suit's unprofitable; stand up, I say.--
I have bethought me of another fault :-
Provost, how came it, Claudio was beheaded
At an unusual hour ?
Prov.

It was commanded so. Duke. Had you a special warrant for the deed ? Prov. No, my good lord; it was by private mes

sage. Duke. For which 1 do discharge you of your of

fice;
Give up your keys.
Prov.

Pardon me, noble lord :
I thought it was a fault, but knew it not ;
Yet did repent me, after more advice* :
For testimony whereof, one in the prison
That should by private order else have died,
I have reserv'd alive.
Duke,

What's he?
Prov.

His name is Barnardine. Duke. I would thou had'st done so by Claudio.Go, fetch him hither ; let me look upon him.

[Exit Provost.
Escal. I am sorry, one so learned and so wise
As you, lord Angelo, have still appear'd,
Should slip so grossly, both in the heat of blood,
And lack of temper'd judgement afterward.

Ang. I am sorry, that such sorrow I procure :
And so deep sticks it in my penitent heart,
That I crave death more willingly than mercy :
'Tis my deserving, and I do entreat it.

* Consideration.

Re-enter Provost, Barnardine, Claudio, and Juliet.
Duke. Which is that Barnardine?
Prov.

This, my lord.
Duke. There was a friar told me of this man :-
Sirrah, thou art said to have a stubborn soul,
That apprehends no further than this world,
And squar’st thy life according. Thou’rt con-

demn'd;
But, for those earthly faults, I quit them all;
And pray thee, take this mercy to provide
For better times to come: Friar,

advise him

; I leave him to your hand.- What muffled fellow's

that? Prou. This is another prisoner, that I sav'd, That should have died when Claudio lost his head; As like almost to Claudio, as himself.

[Unmuffles Claudio. Duke. If he be like your brother, (To Isabella.]

for his sake Is he pardon’d: And, for your lovely sake, Give me your hand, and say you will be mine, He is my brother too : But fitter time for that. By this, lord Angelo perceives he's safe : Methinks, I see a quick’ning in his eye:Well, Angelo, your evil quits * you well: Look that you love your wife; her worth, worth

yours.-
I find an apt remission in myself:
And yet here's one in place I cannot pardon;
You, sirrah, [To Lucio.] that knew me for a fool,

a coward,
One all of luxury t, an ass, a madman;
Wherein have I so deserv’d of you,
That you extol me thus ?

Lucio. 'Faith, my lord, I spoke it but according to the trick f. If you will hang me for it, you may,

* Requites.

+ Incontinence. Thoughtless practice.

« 上一頁繼續 »