V. This civil bickering and debate The pride of the parterre ; Yours is, fhe faid, the nobler hue, Let each be deemed a queen. VII. Thus, foothed and reconciled, each seeks The faireft British fair. The feat of empire is her cheeks, They reign united there. IDEM LATINE REDDITUM, I. HEU inimicitias quoties parit æmula forma, Quam raro pulchræ pulchra placere poteft? Hortus ubi dulces præbet tacitofque receffûs, III. Ira Rofam et meritis quæfita fuperbia tangunt, Multaque ferventi vix cohibenda finû, Dum fibi fautorum ciet undique nomina vatûm, Jufque fuum, multo carmine fulta, probat. IV. Altior emicat illa, et celfo vertice nutat, Ceu flores inter non habitura parem, Faftiditque alios, et nata videtur in ufûs Imperii, fceptrum, Flora quod ipfa gerat. V. Nec Dea non fenfit civilis murmura rixæ, VI. Et tibi forma datur procerior omnibus, inquit, VII. His ubi fedatus furor eft, petit utraque nympham, Hanc penés imperium eft, nihil optant amplius, hujus THE POPLAR FIELD. THE poplars are felled, farewell to the shade, Twelve years have elapfed, fince I laft took a view And the tree is my feat, that once lent me a shade. The blackbird has fled to another retreat, Where the hazels afford him a fcreen from the heat, And the scene, where his melody charmed me before, Refounds with his fweet-flowing ditty no more. My fugitive years are all hafting away, With a turf on my breaft, and a ftone at my head, 'Tis a fight to engage me, if any thing can, Mr. Cowper afterwards altered this last stanza in the following manner : The change both my heart and my fancy employs, IDEM LATINE REDDITUM. POPULEE cecidit gratiffima copia filvæ, Conticuêre fufurri, omnifque evanuit umbra. Nullæ jam levibus fe mifcent frondibus auræ, Et nulla in fluvio ramorum ludit imago. Hei mihi! bis fenos dum lucû torqueor annos Ah ubi nunc merulæ cantus? Felicior illum Sed qui fuccifas doleo fuccidar et ipfe, |