網頁圖片
PDF
ePub 版

She can teach ye how to clime

1020

Higher than the fphery chime;

Or if Virtue feeble were,

Heav'n itself would stoop to her.

1020. She can teach ye how to Would bow to her, was at first in

clime &c] These four concluding verfes furnish'd Mr. Pope with the thought for the conclufion of his ode on St. Cecilia's day.

1023.

the Manufcript, and we have been at the trouble of transcribing these variations and alterations more for the fatisfaction of the curious, than Warburton. for any entertainment that it af would stoop to her.] forded to ourselves,

[blocks in formation]

184

LYCIDA S.

In this monody the author bewails a learned friend, unfortunately drown'd in his paffage from Chester

This poem was made upon the unfortunate and untimely death of Mr. Edward King, fon of Sir John King Secretary for Ireland, a fellow-collegian and intimate friend of our author, who as he was going to vifit his relations in Ireland, was drown'd on the 10th of Auguft 1637, and in the 25th year of his age. The year following 1638 a fmall volume of poems Greek, Latin, and English, was printed at Cambridge in honor of his memory, and before them was prefix'd the following account of the deceas'd. P. M. S. Edovardus King, f. Joannis (equitis aurati, qui SSS RRR Elifabethæ, Jacobo, Carolo, pro regno Hiberniæ a fecretis) col. Christi in Academia Cant. focius, pietatis atque eruditionis confcientia et fama felix, in quo nihil immaturum præter ætatem; dum Hiberniam cogitat, tractus defiderio fuorum, patriam, agnatos et amicos, præ cæteris fratrem, Dominum Robertum King (equitem auratum, virum ornatiffimum) forores (fœminas lectiffimas) Annam, Dom. G. Caulfield, Baronis de Charlemont; Margaretam, D. G. Loder, fummi Hiber

on

niæ Juftitiarii, uxorem ; venerandum Præfulem, Edovardum King, Epifcopum Elphinenfem (a quo facro fonte fufceptus) reverendiffimum et doctiffimam virum Gulielmum Chappel, Decanum ecclefiæ Caffelienfis, et collegii Sanctæ Trinitatis apud Dublinienfes præpofitum (cujus in Academia auditor et alumnus fuerat) invifens; haud procul a littore Britannico, navi in fcopulum allifa, et rimis et ictu fa tifcente, dum alii vectores vitæ mortalis fruftra fatagerent, immortalitatem anhelans, in genua provolutus oranfque, una cum navigio ab aquis abforptus, animam Deo reddidit IIII. Eid. Sextileis, anno falutis M,DC,XXXVII. ætatis XXV, The laft poem in the collection was this of Milton, which by his own Manufcript appears to have been written in November 1637, when he was almoft 29 years old: and thefe words in the printed titles of this poem, and by occafion foretels the ruin of our corrupted clergy, then in their highth, are not in the Manufcript. This poem is with great judgment made of the paftoral kind, as both Mr. King and Milton had been defign'd for holy

orders

on the Irish feas, 1637. and by occafion foretels the ruin of our corrupted clergy, then in their highth.

Y

ET once more, O ye Laurels, and once more
Ye Myrtles brown, with Ivy never sere,

:

I

to the memory of his deceas'd lady by a gentleman, whose excellent poetry is the leaft of his many ex-.. cellences.

1. Yet once more

-] The poem

begins somewhat like Virgil's Gallus,

Extremum hunc, Arethufa, mihi concede laborem :

orders and the paftoral care, which gives a peculiar propriety to feveral paffages in it and in compofing it the poet had an eye particularly to Virgil's 10th Eclogue lamenting the unhappy loves of Gallus, and to Spenfer's paftoral poems upon the death of the Mufes favorite, Sir Philip Sidney. The reader cannot but obferve, that there are more antiquated and obfolete words in this than in any other of Mil- And this yet once more is said in al-› ton's poems; which I conceive to lufion to his former poems upon be owing partly to his judgment, the like occafions, On the death for he might think them more of a fair infant dying of a cough, ruftic, and better adapted to the Epitaph on the Marchionefst of nature of paftoral poetry; and Winchefter, &c. partly to his imitating of Spenfer, for as Spenfer's ftile is most antiquated, where he imitates Chaucer moft, in his Shepherds Calendar, fo Milton's imitations of Spenfer might have the fame effect upon the language of this poem. It is called a monody, from a Greek word fignifying a mournful or funeral fong fung by a fingle perfon; and we have lately had two admi- ̧ rable poems publish'd under this title, one occafion'd by the death of Mr. Pope by a very ingenious poet of Cambridge, and the other

I.

more

O ye Laurels, and once

Ye Myrtles brown, with Ivy never

fere,] The laurel, as he was a poet, for that was facred to Apollo; the myrtle, as he was of a proper age for love, for that was the plant of Venus; the ivy, as a reward of his learning. Hor. Od. I. I. 29.

doctarum ederæ præmia frontium.

Ivy never fere, that is never dry, never wither'd, being one of the ever-greens. We have the word

I come to pluck your berries harfh and crude,
And with forc'd fingers rude

Shatter your leaves before the mellowing year.
Bitter constraint, and fad occafion dear,
Compels me to disturb your feafon due :
For Lycidas is dead, dead ere his prime,
Young Lycidas, and hath not left his
Who would not fing for Lycidas? he knew
Himself to fing, and build the lofty rhime.

in Paradife Loft X. 1071. where it was explain'd and juftified by parallel inftances from Spenfer.

3. I come to pluck your berries harsh

and crude,] This beautiful allufion to the unripe age of his friend, in which death batter'd bis leaves before the mellowing year, is not antique, I think, but of those fecret graces of Spenfer See his Eclogue of January in the Shepherd's Calendar. The poet there fays of himself under the name of Colin Clout,

peer:

5

ΤΟ

He

[blocks in formation]

Alfo my luftfal leaf is dry and I. III. 24. fére,

[ocr errors]

feu condis amabile carmen.

which explains too the old word De Arte poet. 436. in the fecond line. Richardfon.

6. Bitter conftraint, and fad occafron dear,] So in Spenfer, Faery Queen, B. 1. Cant. 1. St. 53.

fi carmina condes.

[blocks in formation]

He must not flote upon his watry bier

Jnwept, and welter to the parching wind,
Without the meed of fome melodious tear.
Begin then, Sifters of the facred well,

That from beneath the feat of Jove doth fpring,
Begin, and fomewhat loudly fweep the string.
Hence, with denial vain, and coy excufe,

fome gentle Muse

15

So may
With lucky words favor

[blocks in formation]

And as he paffes turn,

-but honor, virtue's meed, Doth bear the fairest flow'r in honorable feed.

15. Begin then, Sifters of the facred swell,

That from beneath the feat of jove deth Spring,] He means Hip pocrené, a fountain confecrated to the Mufes on mount Helicon, on the fide of which was an altar of Heliconian Jupiter, as Hefiod fays in the invocation for his poem on the generation of the Gods. Μεσαων Ελικωνιάδων αρχώμεθ' test, Αιθ' Ελικων για τε ζαθέοντες Και τε περι κρηνίω το ειδεα ποσσ'

σχεσιν οι με

απαλοισιν, Ορχώνται, και βωμον επιπενεθ Kegrior,

That haunt high Helicon, and the
pure fpring,

And altar of great Jove, with
printless feet
Dancing furround

Jupiter in imitation of the An-
This altar Milton calls the feat of
cients. So Virgil calls the temple.
of Venus Erycina on the fummit
of mount Eryx in Sicily, her feat,
Æn. V. 759-

Tum vicina aftris Erycino in,
vertice fedes
Fundatur Veneri

As he fays well for fountain, ufing
the old Anglo-Saxon word, which
is often used in Chaucer and Spen-
fer. Richardfon.

21. And as he paffes turn,] He for the Mufe feems extraordinary. See Mr. Jortin's note on ver. 973

Begin we from the Mufes ftill to of Samfon Agoniftes, where this change of the gender is confider'd.

fing,

22. And

« 上一頁繼續 »